s'étendre
- Examples
Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit. | She went into the room and lay on the bed. |
De là, cette technique s'est étendue à l'Egypte ancienne. | From there, this technique spread to ancient Egypt. |
Chez les rats, la dose s'est étendue de 1 mg/kg à 10 mg/kg/jour. | In rats, the dosage ranged between 1 mg/kg and 10 mg/kg per day. |
Elle s'est étendue ici ces dix dernières années. | It's really beefed up around here the last 10 years or so. |
Ensuite, l'épidémie s'est étendue au monde des affaires en général et aux petits centres urbains. | Then the epidemic spread to the business community in general and to small urban centres. |
L'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide pour lutter contre le paludisme s'est étendue à 38 pays en 2003. | The use of insecticide-treated nets to combat malaria expanded in some 38 countries in 2003. |
En 1966 la société s'est étendue aux Etats-Unis et facturait annuellement pour 14 millions de dollars. | In 1966 the company expanded to United States and was selling 14 millions dollars yearly. |
Et parce que l'invention de Kuznets s'est révélée si utile, elle s'est étendue au monde entier. | And because Kuznets' invention was found to be so useful, it spread around the world. |
La seconde suspension s'est étendue de Février à Juin 1980, et a séparée les publications N°54 et 55. | The second suspension extended from February to June 1980, and separated issues #54 and #55. |
Cette culture a spécialement brillé pendant l'aire de Gandhara, le Pakistan aujourd’hui, et s'est étendue sur toute l'Inde. | This culture shined especially in the Gandhara area, in which today is Pakistan, and spread throughout India. |
La coopération entre ONU-Habitat et l'UNITAR s'est étendue aussi à la formation des pouvoirs locaux et au renforcement de leurs capacités. | UN-Habitat and UNITAR are also collaborating on local government training and capacity-building. |
L'excellente portabilité s'est étendue aux interfaces utilisateur et il est possible de charger des modules C en cour d'exécution. | Now the excellent portability extends to user-interfaces as well and itīs possible to load C-modules at runtime. |
L'excellente portabilité s'est étendue aux interfaces utilisateur et il est possible de charger des modules C en cour d'exécution. | Now the excellent portability extends to user-interfaces as well and it´s possible to load C-modules at runtime. |
Plus récemment, le nombre des enquêtes a augmenté et leur portée s'est étendue considérablement en raison de deux phénomènes relativement nouveaux. | More recently, the number and range of inquiries has been expanded significantly by two relatively new phenomena. |
La saisie s'est étendue à des produits de base tels que des savons antibactériens qui ont été retirés des trousses de sage-femme. | Removals extended to basic items, such as antibacterial soap, which was removed from midwifery kits. |
La discussion s'est étendue à l'élimination de toute section et l'organisation des paquets d'une manière différente. | The discussion moved on to a more general discussion of getting rid of all sections and organizing packages in other ways. |
De cette même date à la fin du mois de septembre 1995, l'entente s'est étendue à la fixation des délais de paiement. | From that date until September 1995 the agreement extended to the fixing of payment terms. |
C'était en addition à la saison de la mousson, qui se termine normalement en août, mais qui s'est étendue cette année-là pendant tout le mois de septembre. | This was in addition to the monsoon season, which normally ends in August but this year extended throughout the whole month of September. |
Jusqu'en 2007, cette stratégie s'est étendue à sept autres hôpitaux. | And until 2007, this strategy has extended to 7 hospitals more. |
Ce que nous attendions est arrivé : la crise s'est étendue. | What we had expected came to pass: the crisis has expanded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!