s'entendre
- Examples
Jamais ils ne s'entendront mais ils n'ont pas le choix. | They'll never get along, but they have to. |
Ils ne s'entendront pas. | They will not get along. |
Peut-être qu'ils ne s'entendront pas. | There's always a chance they won't get along. |
Allons, je pense qu'ils s'entendront. | I think they'll really get along. |
Allons, je pense qu'ils s'entendront. | I think you will like each other. |
J'espère et je souhaite que les forces politiques libanaises s'entendront pour résoudre leur crise politique sans ingérence. | I truly hope that the Lebanese political forces will reach a consensus resolution of their political crisis without interference. |
Les autorités compétentes s'entendront sur les organes qui seront considérés comme des organes de contrôle au sens où l'entend ce paragraphe. | The competent authorities shall agree as to the bodies that constitute an oversight body within the meaning of this paragraph. |
Les activistes féministes s'entendront largement que nous sommes plus fort-e-s quand nous agissons ensemble, et que nos mouvements ont le pouvoir de transformer notre monde pour le mieux. | Feminist activists will largely agree that we are stronger when we act together, and that our movements have the power to transform our world for the better. |
Plus ils passent de temps ensemble, mieux ils s'entendront. | The more time they spend together, the better they'll get along. |
J'ai besoin de m'assurer qu'ils s'entendront bien. | I need to make sure th get along. |
Ils s'entendront bien et ils nous rendront visite. | He'll have a good life, and will visit us with his wife. |
J'espère qu'ils s'entendront. | I hope they get along. |
Allons, je pense qu'ils s'entendront. | I think it's a good match. |
Nous espérons que les parties concernées s'entendront aussi rapidement que possible sur les détails de cette initiative. | We hope that the parties concerned will reach agreement on the details of the initiative as soon as possible. |
Allons, je pense qu'ils s'entendront. | Like he'd be good with my dad. |
Toutes les autres couleurs n'ont pas de loi définie, donc s'entendront avec l'instrument standard de cette portée, c'est-à-dire le piano. | All other colors have no rule defined, so will be output on the regular instrument for this staff, i.e. piano. |
Le FNUAP et le Gouvernement s'entendront, lors de l'établissement du plan d'action, sur l'organisme qui sera chargé de la coordination. | UNFPA and the Government will agree on the lead coordinating agency during the formulation of the country programme action plan. |
Au cours des hostilités, les Parties au conflit s'entendront au sujet d'unerelève éventuelle du personnel retenu et en fixeront les modalités. | During hostilities, the Parties to the conflict shall agree concerning the possible relief of retained personnel and shall settle the procedure to be followed. |
Au cours des hostilités, les parties au conflit s'entendront au sujet d'unerelève éventuelle du personnel retenu et en fixeront les modalités. | During hostilities the Parties to the conflict shall make arrangements for relieving where possible retained personnel, and shall settle the procedure of such relief. |
Nos battements de coeur s'entendront l'un l'autre et se confondront, de sorte qu'ils me donneront vie, amour, et union étroite et inséparable avec toi. | Our heartbeats will continually touch so that You will give me life, love, and close and inseparable union with You. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!