s'ennuyer
- Examples
Leurs enfants en avaient assez d'elles, et elle s'ennuyaient. | Their children were done with them, and they were bored. |
Mais si elles s'ennuyaient, elles ne seraient pas là. | If they'd be bored, they wouldn't be here. |
Comme ils s'ennuyaient, je leur ai tenu compagnie. | They seemed bored, so I'm keeping them company. |
Voilà à quel point ils s'ennuyaient. | That's how bored they were. |
Avec le nombre de joueurs en baisse et voyant que les gens s'ennuyaient du jeu, nous avons décidé de faire SilentGamerz. | With player numbers declining and seeing people were bored of the game, we decided to make SilentGamerz. |
Il y avait beaucoup de passagers à bord, et ils s'ennuyaient. Alors le capitaine les invita sur le pont. | And there were lots of passengers on the ship, and they were getting bored, so the captain invited them on the deck. |
J'ai dû ramener les enfants à la maison parce qu'ils s'ennuyaient. | I had to take the kids home because they were bored. |
Les enfants s'ennuyaient et n'arrêtaient pas de se disputer et de pleurnicher. | The children were bored and wouldn't stop fighting and grizzling. |
Ils s'ennuyaient et se sont très mal comportés. | They were bored and behaved really badly. |
Sam et ses amis sont allés au parc parce qu'ils s'ennuyaient à la maison. | Sam and his friends went to the park because they were bored at home. |
Les enfants s'ennuyaient, alors ils ont décidé de faire une blague téléphonique à leur professeur d'anglais. | The kids were bored, so they decided to make a prank call to their English teacher. |
Ils jouent avec les gens, comme s'ils s'ennuyaient. | They play with people as though they were bored. |
Elle était à Tsuyama, mais ils s'ennuyaient. | She lived in Tsuyama, but she got bored. |
Ces hommes de lettres ne s'ennuyaient pas, on dirait. | These Men of Letters weren't so boring after all. |
Sans doute qu'ils s'ennuyaient. | I guess they didn't like it up there. |
Et si la Commission n'a pas trouvé assez de temps pour cajoler l'ego de certains députés qui s'ennuyaient dans leur hôtel, ce n'est certainement pas un drame. | And although the Commission did not have enough time to boost the egos of certain Members who were twiddling their thumbs in their hotel, it is certainly not a tragedy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!