s'engager
- Examples
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq. | Neither today nor tomorrow will it commit itself militarily in Iraq. |
Après la guerre, elle s'engagera à l'O.M.S. | After the war, it will engage with the O.M.S. |
La Croatie s'engagera de façon constructive dans le dialogue sur ces questions. | Croatia will engage constructively in the dialogue to come on those issues. |
Kuwait Petroleum s'engagera avec les communautés locales de manière ouverte et transparente. | Kuwait Petroleum engages with local communities in an open and transparent manner. |
Mais elle ne s'engagera jamais réellement avec toi. | But she won't make a real commitment to you. |
La Suisse s'engagera activement dans cette voie. | Switzerland will be very active in this endeavour. |
Je ne doute pas que l'Union européenne s'engagera fermement à résoudre leur problème. | I have no doubt that the European Union will make every effort to resolve their problem. |
La NDA n'investira pas non plus dans de nouvelles installations ni ne s'engagera dans de nouvelles activités. | The NDA will neither invest in new assets nor engage in new activities. |
La Suisse s'engagera pour que les nouvelles dispositions légales soient efficaces sur le terrain et acceptées globalement. | Switzerland will work to ensure that the new legal provisions are effective on the ground and accepted globally. |
Enfin, un groupe de dirigeants d'entreprise du secteur de la distribution s'engagera à investir dans l'économie circulaire. | Also, a group of CEOs from the retail sector will commit to investing in the circular economy. |
Si cela ne dépend que de mon groupe, le Parlement s'engagera demain sur cette voie. | If my group has anything to do with it, Parliament will make a start on that tomorrow. |
Le PNUD ne s'engagera pas dans le soutien général du budget qui est un transfert global au budget national. | UNDP will not engage in general budget support, which is a general transfer to the national budget. |
Une personne sensible sera toujours capable de comprendre les risques inhérents aux rencontres en ligne, et s'engagera à respecter votre prudence. | A sensitive person will always understand the risk involved with online dating, and will respect your caution. |
Une personne sensée sera toujours capable de comprendre les risques inhérents aux rencontres en ligne, et s'engagera à respecter votre prudence. | A sensitive person will always understand the risk involved with online dating, and will respect your caution. |
En tant que Membre de l'ONU, la Suisse s'engagera résolument en faveur de la paix et de la sécurité internationales. | As a Member of the United Nations, Switzerland will devote itself resolutely to international peace and security. |
Monsieur le Commissaire Füle, pouvez-vous confirmer que la délégation de l'Union européenne s'engagera pleinement dans la résolution de cette situation à Nizhny Novgorod ? | Commissioner Füle, can you confirm that the EU delegation will fully commit itself to resolving this situation in Nizhny Novgorod? |
Est-ce qu'il s'engagera à réduire de moitié en cinq ans le nombre des jeunes quittant le système scolaire sans qualification aucune ? | Will it commit itself to reducing by half, within five years, the number of young people leaving school with no qualifications whatsoever? |
Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant. | We therefore hope that Japan will truly follow the path of friendship and peace rather than revive its unsavoury past. |
Le GEEREF s'engagera dans des opportunités d'investissement existantes, mais nous convenons qu'il est nécessaire de mettre un accent spécifique sur les besoins des pays ACP. | The GEEREF will engage in existing investment opportunities but we agree that special emphasis is needed on serving the needs of ACP countries. |
La Commission s'engagera par ailleurs, dans cette déclaration, à revoir la nature intergouvernementale du mécanisme européen de stabilisation d'ici à la mi-2014. | The Commission will also commit itself in this declaration to reviewing the intergovernmental nature of the European Stabilisation Mechanism by mid-2014. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!