s'engager
- Examples
C'était la première fois qu'une génération s'engageait en informatique. | It was the first engagement that a generation had with computers. |
Il ne savait pas dans quoi il s'engageait ? | He didn't know what he was getting himself into? |
C'était la première fois qu'une génération s'engageait en informatique. | It was the first engagement that our generation had with computer. |
On savait dans quoi on s'engageait, non ? | We knew what we signed up for, right? |
Dans le cadre du contrat de construction, KHD Humboldt s'engageait à construire la cimenterie. | Under the construction contract, KHD Humboldt agreed to build the Plant. |
On ne savait pas dans quoi on s'engageait. | We had no idea what we were in for. |
Elle savait dans quoi elle s'engageait. | She knew what she was getting herself into. |
Il savait dans quoi il s'engageait. | He knew what he was getting himself into. |
On savait dans quoi on s'engageait. | We knew what we were getting into. |
En décembre 2007, le Gouvernement a déclaré qu'il s'engageait à légiférer pour interdire cette pratique. | In December 2007, the Government stated its commitment to enacting prohibition. |
J'ignorais dans quoi on s'engageait. | I didn't realize what we were in for. |
En 1995, un mémorandum d'accord a été signé, par lequel l'Ukraine s'engageait à fermer rapidement l'usine. | In 1995, a memorandum of understanding was signed in which Ukraine undertook to close the plant early. |
La Nouvelle-Zélande a également annoncé qu'elle s'engageait à accroître son soutien financier aux initiatives dans ce domaine. | New Zealand has also announced its pledge to increase financial support for climate change. |
Aux termes du contrat, TJV s'engageait à verser les salaires des employés de Prokon participant au projet. | Under the terms of the Contract, TJV was to pay the salaries of Prokon's employees on the Project. |
En fait, si la Commission s'engageait dans ce domaine, elle aurait du mal à justifier ses activités. | In fact, if the Commission engaged in consumer welfare matters, it would be difficult for it to justify its activities. |
Cela serait positif si la Commission s'engageait à adopter et à ratifier cette convention au nom de tous les États membres. | It would be positive if the Commission committed to adopting and ratifying this Convention for all Member States. |
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances. | A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales. |
De même, en 2000, le Conseil a indiqué dans sa résolution 1325 qu'il s'engageait à assurer la protection des femmes. | Similarly, the Council set out its commitment to the protection of women in Resolution 1325 of 2000. |
L'investisseur s'engageait à mettre en œuvre son propre plan d'investissement détaillé, d'une valeur de […] supplémentaires, qui devait être réalisé après la vente. | The investor undertook to carry out its own detailed investment plan worth an additional […] after the sale. |
N'oublions pas que Eltsine, en juin dernier, a adopté un décret par lequel il s'engageait à retirer ses troupes de Tchétchénie. | We should not forget what Yeltsin proclaimed in his June decree, namely that he would withdraw the troops. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!