s'enfoncer

Elle est provoquée par des parasites qui s'enfoncent dans la peau.
It is triggered by parasites that dig their way into the skin.
Vos pieds s'enfoncent dans le sable.
Your feet sink into the sand.
Beaucoup d'entre eux s'enfoncent sous la peau, jusqu'au tissu musculaire.
Many of them go well below the surface and into deep muscle tissue.
Les pieds s'enfoncent.
My feet are going down!
Toute l'agressivité de la journée s'envole en fumée et les plaisirs de la journée s'enfoncent.
All of the day's aggression goes up in smoke and the pleasures of the day sink in.
Or, puisque ces montagnes de glaces ne dépassent pas une hauteur de cent mètres, elles ne s'enfoncent que de trois cents.
Now then, since these ice mountains don't exceed a height of 100 meters, they sink only to a depth of 300 meters.
La Mer de Norvège et plus loin l'océan Atlantique bordent les côtes ouest du pays et s'enfoncent dans les profondeurs de ses fjords.
The Norwegian Sea and, further out, the Atlantic ocean borders the county's west side and flows into its many deep fjords.
Les pays riches piétinent, les pays en voie de développement s'enfoncent dans leurs difficultés, dans leur pauvreté, leur manque de ressources.
The rich countries are virtually at a standstill while the developing countries are floundering in their problems, their poverty, their lack of resources.
Quelques CEO partent avec des parachutes dorés mais des millions de consommateurs s'enfoncent dans l'endettement, doivent brader leur maison.
A few CEOs may manage a soft landing thanks to their golden parachutes but millions of consumers end up mired in debt and forced to sell off their homes.
Ils refusent également que les ministres des Finances des États dont les comptes publics s'enfoncent dans le rouge puissent être auditionnés par le Parlement.
They also refuse to allow the Ministers of Finance of those States whose public accounts are tipping into the red to be heard by Parliament.
Ils s'enfoncent plus profondément dans leurs fauteuils et tentent complaisamment de se convaincre que le secteur le plus florissant d'Europe n'a nul besoin d'aide ni de compréhension.
They sink back deeper in their deck chairs and tan themselves in complacency believing Europe's most successful industry needs neither help nor understanding.
Dans un milieu d'huile de mauvaise qualité stocké pendant plus de 24 heures, de grosses gouttelettes d'eau s'enfoncent dans le fond de l'huile et des particules Des bulles d'air flottent sur l'huile.
In poor-quality oil medium stored for more than 24 hours, large water droplets sink into the bottom of the oil, and particles Air bubbles float on the oil.
Ils relancent les filets. Ceux-ci s'enfoncent avec le vœu et l'espoir de recueillir plus de kilos de poisson qu'il a fallu de litres d'essence pour faire l'aller-retour en haute mer.
The nets sink with the weight of the prayers and hope of catching more kilos of fish than the litres of gasoline consumed in the trip out to sea.
Pendant leurs brefs séjours à la surface, ils signalent leur position et envoient des données à un satellite qui relaye ces informations à la terre ferme, puis s'enfoncent pour recommencer un autre cycle de 10 jours.
While briefly at the surface, they report their position and data to a satellite for relay to shore, and then sink to begin another 10-day cycle.
Pire, les pays les moins avancés s'enfoncent dans une spirale infernale, comme l'écrit la CNUCED, un cercle vicieux de la régression économique, des tensions sociales et de la violence qui se renforcent mutuellement.
Worse that this, as UNCTAD reports, the least-developed countries are caught in a downward spiral and a vicious circle of economic regression, social tensions and violence, which all reinforce one another.
Conçus pour fixer nos cerceaux plats et nos jalons, il est intéressant de noter que ces derniers ne s'enfoncent pas entièrement dans les cônes, offrant ainsi la possibilité de passer simultanément d'autres jalons dans les trous latéraux.
Designed to fix our hoops dishes and our milestones, it is interesting to note that they won't sink completely into the cones, thus offering the possibility of moving simultaneously other milestones in the side holes.
Conçus pour fixer nos cerceaux plats et nos jalons, il est interessant de noter que ces derniers ne s'enfoncent pas entièrement dans les cônes, offrant ainsi la possibilité de passer simultanément d'autres jalons dans les trous latéraux.
Designed to fix our flat hoops and our milestones, it is interesting to note that they do not sink completely into the cones, thus offering the possibilitysimultaneously moving further milestones in the side holes.
Conçus pour fixer nos cerceaux plats et nos jalons, il est intéressant de noter que les jalons ne s'enfoncent pas entièrement dans les cônes, offrant ainsi la possibilité de passer simultanément d'autres jalons dans les trous latéraux.
Designed to fix our hoops dishes and our milestones, it is interesting to note that they won't sink completely into the cones, thus offering the possibility of moving simultaneously other milestones in the side holes.
Conçus pour fixer nos cerceaux plats et nos jalons, il est intéressant de noter que ces derniers ne s'enfoncent pas entièrement dans les cônes, offrant ainsi la possibilité de passer simultanément d'autres jalons dans les trous latéraux.
Designed to fix our flat hoops and our milestones, it is interesting to note that they do not sink completely into the cones, thus offering the possibility of moving simultaneously other milestones in the side holes.
Conçus pour fixer nos cerceaux plats et nos jalons, il est interessant de noter que ces derniers ne s'enfoncent pas entièrement dans les cônes, offrant ainsi la possibilité de passer simultanément d'autres jalons dans les trous latéraux.
Designed to fix our flat hoops and our milestones, it is interesting to note that they do not sink completely into the cones, thus offering the possibility to simultaneously pass other milestones in the side holes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm