s'en vouloir
- Examples
On va s'en vouloir si on lui donne pas un nom. | We're gonna be sorry if we don't give it a name. |
On va s'en vouloir si on lui donne pas un nom. | We're going to be sorry if we don't give it a name. |
Il ne peut pas s'en vouloir pour ça. | He can't blame himself for that. |
Je lui ai dit de ne pas s'en vouloir. | I told him not to blame himself. |
Lui dire qu'il n'a pas à s'en vouloir n'y changera rien. | Telling him he's not to blame is not gonna change what happened. |
Qu'est-ce qu'il y a à s'en vouloir ? | What is there to be sorry about? |
Ce qui en langage Oliver veut dire s'en vouloir. | Which is Oliver-speak for beating yourself up. |
Si y en a un qui doit s'en vouloir, c'est moi. | If anyone's gonna feel sorry for themselves, it's me, all right? |
Pas le temps de s'en vouloir. | No time to assign blame. |
On n'a pas à s'en vouloir. | We shouldn't feel weird about this. |
Si c'est le cas, on va s'en vouloir, mais c'est comme ça. | If it does, it'll come back and haunt us and that's the way it is. |
On n'a pas à s'en vouloir. | There's nothing you can do. |
On n'a pas à s'en vouloir. | This is not fixable. |
On n'a pas à s'en vouloir. | It can't be fixed. |
On n'a pas à s'en vouloir. | She can't be fixed. |
On va s'en vouloir pendant longtemps. | We won't forgive ourselves afterwards. |
On n'a pas à s'en vouloir. | Yes. It can't be fixed. |
On n'a pas à s'en vouloir. | You can't fix it. |
Il ne peut pas s'en vouloir pour ça. | Things like that happen. |
Si elle ne fait pas ca et que vous ne vous en sortez pas, elle passera le reste de sa vie à s'en vouloir. | If she doesn't do this and you don't make it, she's gonna spend the rest of her life blaming herself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!