s'emmêler
- Examples
Feuilles s'emmêler entre la ligne sinueuse de vos jambes. | Leaves tangling between the winding line of your legs. |
Le guide intégré empêche le tuyau de se tordre ou de s'emmêler. | The integrated hose guide prevents twisting and tangling of the hose. |
Il avait dû s'emmêler dans les cordes. | He must have been tangled up in the ropes or something. |
Ne laisse pas ta fierté s'emmêler. | Don't let your pride get in the way. |
Il est équipé d'une brosse en silicone spécialement conçu qui vous permet d'éviter de s'emmêler. | It is equipped with a specially designed silicone brush that allows you to avoid tangling. |
Certains veulent aller trop vite et finissent par s'emmêler les pinceaux. | There are people who try to go too fast and then trip over their own feet. |
Un autre problème qui peut s'emmêler dans l'eau d'un lac ou un étang est la croissance des algues. | Another problem that can foul the water of a lake or pond is the growth of algae. |
Votre perruque de cheveux peut s'emmêler en raison de la sécheresse, de l'accumulation d'huile et de saleté, de l'eau salée, du chlore et ne pas peigner (peigne à dents larges) vos cheveux tous les jours. | Your Hair Wig can tangle due to dryness, oil & dirt build-up, salt water, chlorine and not combing (wide tooth comb) out your hair daily. |
L'après-shampoing empêche les cheveux de s'emmêler. | The conditioner keeps hair from tangling up. |
Elle a dû s'emmêler dans son business. | She must've gotten mixed up in his business. |
Il lutte cette semaine en général, de trop s'emmêler dans sa tête. | He struggled this week in general, just getting too caught up in his head. |
Symétriquement, la sortie d'une commande ouverte en écriture peut s'emmêler avec celle du processus original. | Similarly, the output from a command opened for writing may become intermingled with that of the original process. |
Tes cheveux semblent s'emmêler. | Your hair is messy. |
II va pas s'emmêler les pinceaux ? | I just hope your buddy's a good actor. |
La cage en fibre de carbone, qui pèse 2 g, évite aux hélices de s'emmêler, mais l'essentiel du choc est absorbé, et le robot réagit à la collision. | The two-gram carbon fiber cage around it prevents the propellers from entangling, but essentially the collision is absorbed and the robot responds to the collisions. |
Essayez de garder le poisson éloigné des branches et rondins de bois et des autres obstacles pour l'empêcher de s'emmêler, sinon vous le perdrez sans doute. | Try to keep the fish steered away from logs, brush, or other snags to keep him from becoming tangled, where you will almost certainly lose him. |
Ce mât doit être placé aussi haut que possible, de sorte que la ligne protège les appâts sur une bonne distance à l'arrière du navire sans s'emmêler avec l'engin de pêche. | The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear. |
Ce poteau (tori pole) doit être placé aussi haut que possible, de sorte que la ligne protège les appâts sur une bonne distance à l'arrière du navire sans s'emmêler avec l'engin de pêche. | The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear. |
Ce mât doit être placé aussi haut que possible, de sorte que la ligne protège les appâts sur une bonne distance à l'arrière du navire sans s'emmêler avec l'engin de pêche. | Standard text: ‘The operation of this water pump with variable duty points may be more efficient and economic when controlled, for example, by the use of a variable speed drive that matches the pump duty to the system’; |
Tes cheveux vont s'emmêler si tu ne les laves pas. | Your hair is going to tangle if you don't wash it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!