s'effondrer
- Examples
Le pont s'effondrerait au premier train. | That bridge would collapse under the first train. |
Je ne veux pas nourrir d'espoir qui s'effondrerait. | I don't want to build her hopes up only to have them dashed. |
Elle savait qu'il s'effondrerait. | She knew he'd have a meltdown. |
Le pays s'effondrerait ! | The country will be ruined. |
Faute d'une telle adhésion, c'est tout le système à deux piliers constituant le fondement du Protocole qui s'effondrerait. | Without such a commitment, the entire two-pillar foundation of the protocol would topple. |
L'aviation est, pour les économies européennes, un pilier extrêmement important, sans lequel la vie économique tout entière s'effondrerait rapidement. | For the European economies, aviation is an immensely important factor, without which economic life as a whole would quickly fall apart. |
Même la viabilité économique de cette activité s'effondrerait si les principes de prévention et du "pollueur payeur" étaient appliqués. | Even the economic viability of this particular activity would collapse if the principle of prevention and the 'polluter pays' principle were applied. |
Si un tel mot n'était jamais à la légère l'Univers s'effondrerait, nous serions de retour au stade de la confusion totale. | If such a word were ever used frivolously the universe would collapse, we would be back at the stage of Utter Confusion. |
Mais pouvons-nous arrêter d'insister que si les travailleurs à faible revenu gagnaient un peu plus, le taux de chômage s'envolerait, et l'économie s'effondrerait ? | But can we please stop insisting that if low-wage workers earn a little bit more, unemployment will skyrocket and the economy will collapse? |
Si les consommateurs, aux États-Unis et en Europe, perdaient confiance, la demande intérieure s'effondrerait et entraînerait l'économie globale dans une récession prolongée. | If consumers in the United States and Europe were to lose confidence, internal demand would collapse and lead the global economy into a prolonged recession. |
En effet, dans un certain nombre de pays, toute la structure de l'administration locale, sans parler du système parlementaire, s'effondrerait probablement sans leur participation. | Indeed, in a number of countries the local government system, let alone the parliamentary system, would probably collapse without their input. |
Il semble évident que les zones rentables doivent nécessairement soutenir les zones non rentables, à défaut de quoi le système postal, tel que nous le connaissons, s'effondrerait. | Quite obviously the profitable areas are needed to support the non-profitable areas, otherwise the postal system, as we know it, collapses. |
Ainsi, cet état qui demeurait fidèle aux principes de la perméabilité gouvernementale étendue dans la société s'effondrerait inévitablement et, par conséquent, ne peut pas être considéré comme un type de gouvernement réussi. | Thus, this state which remained true to the principles of extensive governmental permeation into society, would inevitably collapse, and, hence, cannot be considered a successful type of government. |
(EN) Monsieur le Président, l'orateur qui m'a précédé a dit que si la Grèce quittait la zone euro, sa devise s'effondrerait, mais dans ce cas le pays ne pourrait s'acquitter de sa dette. | Mr President, the previous speaker said that if Greece were to leave the eurozone, its currency would collapse, but in that case, it would default. |
Beaucoup se rendaient compte que l'économie cubaine s'effondrerait lorsque l'aide soviétique serait retirée. | Many realized that Cuba's economy would collapse when Soviet aid was withdrawn. |
Vous avez dit que si le président démissionnait, le pays s'effondrerait, mais cela n'a pas été le cas. — Oui, je me suis trompé. | You said that the country would collapse if the president resigned, but it didn't. - Yes, I was mistaken. |
Et en une fraction de seconde, c'est le système entier qui s'effondrerait. | And then, in a fraction of time, the whole system collapses. |
Le pont s'effondrerait au premier train. | It would collapse under the first train. |
La Convention serait sabordée et avec elle, c'est un pilier porteur central du droit international qui s'effondrerait. | The Convention would be scuttled, and a central load-bearing pillar of international law removed. |
Il s'effondrerait sous son poids. Et c'est précisément ce qu'il s'est passé. | And so that's what I did. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!