s'effondrer

C'était la première fois que mon père s'effondrait.
That was the first time my dad collapsed.
C'est pas comme si un bâtiment s'effondrait sur moi.
It's not like a burning building collapsed on me or anything.
Et si la tour s'effondrait avec tout le monde à l'intérieur ?
What if the tower comes down with everyone in it?
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
As fascism fell, the United Nations rose.
Mais tu as dit toi-même que ça s'effondrait.
But even you yourself said that concert hall is about to fall down.
À cause de la conservation du moment angulaire, la nébuleuse tournait plus vite à mesure qu'elle s'effondrait.
Because of the conservation of angular momentum, the nebula spun faster as it collapsed.
Tout s'effondrait.
Everything was falling apart.
A cet instant, tout s'effondrait autour de nous, et nous n'avions qu'une seule question qui revenait sans cesse : Pourquoi ?
Everything collapsed around us, and we had only a single question which returned ceaselessly: Why?
Laissés à leur propre sort, les Somaliens ont commencé une guerre civile, qui s'est intensifiée à mesure que l'économie s'effondrait.
Left to their own devices, the Somalis started a civil war, which intensified as the economy collapsed.
Elle l'a déposé au palais de justice a peu prêt au même moment que Linda s'effondrait dans la cour.
She dropped him off at the courthouse at about the same time as Linda collapsed in court.
Le chauffeur se raidissait et s'effondrait dans le remords, mais alors il ou elle aurait à le faire encore une fois.
The driver would sober up and collapse in remorse, but then he or she would have to do it all over again.
Il y a neuf ans, une clôture s'effondrait à la frontière hongroise, un mur tombait à Berlin, événement attendu par les uns, craint par les autres.
Nine years ago a border fence came down in Hungary, a wall came down in Berlin, yearned for by some, feared by others: the revolution had arrived.
Maintenant en Bulgarie, cette photo a été prise en Bulgarie, quand le communisme s'est effondré partout en Europe de l'est ce n'était pas juste le communisme, c'était l'État tout entier qui s'effondrait.
Now in Bulgaria—this photograph was taken in Bulgaria—when communism collapsed all over Eastern Europe, it wasn't just communism; it was the state that collapsed as well.
Il devint Premier ministre le 10 mai 1940, alors que la France s'effondrait et que l'île britannique se retrouvait seule, défendue seulement par le reste de ses armées de l'air et sa marine ; l'armée avait été détruite en France.
He became prime minister on May 10, 1940 as France collapsed and the British island stood alone, defended only by the remnant of its air forces and its navy; the army had been destroyed in France.
Le peso s'effondrait face au dollar.
The peso was collapsing against the dollar.
La conférencière gardait son calme face à l'hostilité du public, mais intérieurement, elle s'effondrait.
The speaker kept her cool in the face of the audience's hostility but on the inside she was crumbling.
Et toi, si ta vie s'effondrait ?
How were you when your life fell apart?
Quand il s'effondrait, notre économie s'effondrait aussi.
When they crashed, we crashed.
L'économie américaine s'effondrait pendant la Grande Dépression et les responsables politiques avaient du mal à répondre.
The U.S. economy was plummeting into the Great Depression and policy makers were struggling to respond.
Tout ceci s'effondrait avec l'arrivée de la monnaie anonyme d'or, argent, cuivre et bronze.
All this came to an end with the appearance of anonymous coins made of gold, silver, copper and bronze.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink