s'assumer
- Examples
Elle peut s'assumer. | She can take care of herself. |
Ils ont du mal à s'assumer. | They barely have enough for themselves. |
Elle peut s'assumer. | She can handle herself. |
C'est si honteux, ces gens qui n'arrivent pas à s'assumer. | I think it's such a shame the way people feel the need to tamper with themselves. |
Elle peut s'assumer. | She can handle herself, man. |
C'est aujourd'hui - et pas plus tard - que l'Union européenne doit s'assumer en tant qu'Union économique et culturelle. | It is now and not later that the European Union must become both an economic and cultural union. |
Francis va devoir s'assumer et je trouve que c'est bien. | Francis is going to have to sink or swim on his own, and frankly, I don't think that's such a bad thing. |
Parfois, s'assumer comme afro, d'un point de vue plus, peut-être, mondain, mais non moins important, signifie avoir des conversations désagréables avec des gens que vous aimez et qui vous aiment. | Sometimes, embracing the Afro identity, from a more, perhaps, mundane but no less important point of view, means having unpleasant conversations with people you love and who love you. |
Ma mère a donc dû s'assumer elle, ma sœur et moi. | So my mother had to support itself, my sister and me. |
En fin de compte, elle apprendra à s'assumer et gagnera de l'assurance grâce à ses réalisations concrètes. | Ultimately she can learn to take responsibility for herself and gain self-confidence through her concrete achievements. |
- Il saura s'assumer tout seul. - Il a des problèmes. | I want to see him, but I don't want to take care of him. |
Depuis sa création en 1989 à Mumbai (État de Maharashtra en Inde), la Fondation Mumbai Educational Trust donne aux jeunes les moyens de s'assumer. | The Mumbai Educational Trust (MET) has been empowering the youth ever since its inception in 1989 in Mumbai ((State of Maharashtra, India). |
Les politiques et les mesures d'appui (notamment financier) devraient être axées sur l'action amorcée localement et voir comment les collectivités et les quartiers peuvent s'assumer. | Policy and support, including financial support, should focus on local action already initiated and on how communities and neighbourhoods can help themselves. |
Ces énergies peuvent être employées au niveau local sur une échelle très limitée et bon marché, ce qui permet également aux populations de s'assumer, au sens littéral du terme. | They can be employed locally on a very small and inexpensive scale, which is also, in a very literal sense, empowering people. |
Premièrement, il est finalement temps pour l'Union européenne de prendre ses responsabilités financières, si elle veut s'assumer en tant qu'"Union européenne". Elle doit dégager des fonds juridiquement contraignants en faveur des actions de lutte contre la désertification. | First, it is finally time for the EU to fork out, if it wishes to call itself the 'European Union'; it must assign legally binding funding to actions to combat desertification. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!