s'arrêter

En 1825 s'arrêtait ici l'écrivain et le diplomate A.S.Griboedov.
In 1825 the writer and diplomat A.S.Griboedov here stopped.
L'homme ne s'arrêtait pas à une philosophie de l'incertitude universelle.
The man did not stop with a philosophy of universal uncertainty.
Je pensais que si tout s'arrêtait, ça irait bien.
I thought if everything just stopped, it would be okay.
Il s'arrêtait, ahuri, et m'a jeté un regard étrange.
He stopped, stupefied, and gave me a strange look.
Si le monde s'arrêtait demain, que feriez-vous ?
If the world ended tomorrow, what would you do?
Dix minutes après, le capitaine Nemo s'arrêtait soudain.
Ten minutes later, Captain Nemo stopped suddenly.
Parfois, on s'arrêtait au mur. Pour prier.
Sometimes we would stop at the wall to pray.
Il s'arrêtait un moment et passait sur le côté.
He stopped for a moment and I walked around the side.
Parfois, on s'arrêtait au Mur pour prier.
Sometimes we would stop at the wall to pray.
Une fois le moteur lancé, elle s'arrêtait plus.
Once the engine went running, she wouldn't stop.
Et quand les gens pensaient que l'histoire s'arrêtait là, les hommages commençaient.
And, when people thought that the story ended there, the tributes began.
Fais comme si le monde s'arrêtait de tourner quand tu la regardes.
Make it like the world stops spinning when you look at her.
Et si notre gars ne s'arrêtait pas à un seul endroit ?
What if our guy's not stopping at one?
Et si mon cœur s'arrêtait de battre ?
What if my heart stops beating?
Il s'arrêtait tous les jours quand il partait à son travail.
He stopped by on the way to work every day.
S'il s'arrêtait de mentir, ses autres péchés pourraient facilement être pardonnés.
If he would stop lying, the rest of his sins could easily be forgiven.
Et si on s'arrêtait dans un motel pour se la couler.
Why don't we stop off at a motel and get comfy?
Tu te sentirais mieux si on s'arrêtait ?
Maybe you'd feel better if we stopped.
C'était comme si la Terre s'arrêtait de tourner.
It was if the Earth stopped turning'.
Personne m'a dit que le train s'arrêtait.
Nobody told me this train was stopping.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff