s'arrêter
- Examples
Dans le monde entier, les machines s'arrêtèrent et tombèrent. | All over the world, their machines stopped and fell. |
Ils ne s'arrêtèrent pas pendant trois ou quatre jours. | And then they were at it for three, four days. |
Ils s'arrêtèrent peu après, mais pas pour boire. | They did stop shortly afterwards, but not for that. |
Les deux combattants s'arrêtèrent un moment. | The two fighters stopped for a moment. |
Là, mes regards s'arrêtèrent sur la boussole. | There my eyes fell on the compass. |
Deux anges s'arrêtèrent pour passer la nuit dans la maison d'une famille aisée. | Two traveling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family. |
Leurs prières s'arrêtèrent dans leur gorge. | Their prayers stuck in their throats. |
À ma vue, ils s'arrêtèrent soudainement de parler. | Seeing me, they suddenly stopped talking. |
Mes yeux s'arrêtèrent sur deux morceaux de sucre à côté de mon assiette. | I looked down at the two sugar cubes next to my plate. |
Et ils s'arrêtèrent tout tristes. | And they stood still, looking sad. |
Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. | Then those who carried it stood still. |
Durant les 45 minutes où le musicien joua, seulement 6 personnes s'arrêtèrent et restèrent un moment. | In the 45 minutes the musician played, only 6 people stopped and stayed for a while. |
Les deux s'arrêtèrent avec une certaine finalité, accompagnés par le son de pas s'éloignant. | Both stopped with a certain finality, accompanied by the sound of feet fading into the distance. |
Et les hommes qui marchaient avec lui s'arrêtèrent tout épouvantés, entendant bien la voix, mais ne voyant personne. | And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. |
Le mercredi, ils s'arrêtèrent à Jotapata et donnèrent de nouvelles instructions aux croyants sur les choses du royaume. | Wednesday they stopped at Jotapata and instructed the believers further in the things of the kingdom. |
L’équipage du Belligérant déboucha dans une clairière et tous s'arrêtèrent sous l’effet de la surprise. | The crew of The Belligerent came to a clearing, and all of them stopped in their tracks. |
Au moment où ils s'arrêtèrent pour se reposer, la présence de leur enfant, toujours si prévenant, leur fit défaut. | Then as they halted for rest, they missed the helpful hand of their child. |
Ils s'arrêtèrent pour la nuit, et Alhammarret s'occupa de leur trouver un logis dans le territoire neutre d'un Anneau du Mage. | They stopped at night, and Alhammarret arranged lodgings in the effectively neutral confines of a mage-ring. |
Ils s'arrêtèrent sur ses erreurs, se livrèrent à des critiques malveillantes et perdirent ainsi de vue le Sauveur et son amour. | Dwelling upon mistakes, giving place to unkind criticism, they lost sight of the Saviour and His love. |
Lorsqu'ils furent montés et arrivés, ils s'arrêtèrent à l'aqueduc de l'étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon. | They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!