s'approcher

Le mâle qui s'approche, est un danger pour les oursons.
The male who approaches is a danger to the cubs.
Blouse-karmen avec un kulisko sur une bande élastique s'approche ou convientabsolument tout.
Blouse-karmen with a kulisko on an elastic band approaches or suitsabsolutely everything.
Elle s'approche de la porte, elle laisse cette boîte.
She walks up to the door, she leaves this box.
Soudain, quelqu'un s'approche de moi et interrompt ma méditation.
Suddenly, someone came to me and interrupted my meditation.
Tu es ici pour empêcher que John Connor s'approche d'elle.
And you are here to keep John Connor away from her.
Quelle Mariée ne sait pas quand son Marié s'approche ?
What Bride doesn't know when her Bridegroom approaches?
Alors que l'ovulation s'approche, votre corps produit davantage d'œstrogènes.
As you approach ovulation, your body produces more estrogen.
Je ne veux pas qu'il s'approche de ma fille.
I don't want him ever to get near my daughter.
C'est une plage déserte et le garçon s'approche de la mer.
It's a deserted beach, and the boy walks to the sea.
L'afficheur est réactivé dès qu'un visiteur s'approche.
The display is reactivated as soon as a visitor approaches.
Mais le contour du bouton s'allume quand quelqu'un s'approche.
But the button outline lights up when someone approaches.
Gabrielle se tourne et s'approche de Xena, s'agenouillant à ses côtés.
Gabrielle turns and moves to Xena, kneeling by her.
Cette jolie femme s'approche et commence à me draguer.
This attractive woman approaches and starts chatting me up.
Alors elle s'approche de lui. Et ensemble, ils soulèvent la pierre.
So she goes over there. And together, they lift the rock.
Que personne ne s'approche de la porte avant mon arrivée.
No one goes near the gate till I get there.
Donc, il ne s'approche pas à moins de 100 mètres d'eux.
So he can't come within 100 yards of them.
Via leur lumière, que l'on ne peut voir, un Aditya s'approche de nous.
Through their light, which we cannot see, an Aditya approaches us.
Comme tu veux, mais qu'il ne s'approche pas de moi.
Do what you like but keep him away from me.
Ensuite il s'approche d'un arbre qui était là depuis vingt ans.
Then he goes to a tree that has been there 20 years.
D'accord, un mec s'approche de moi, je sais pas ce qu'il...
Right, some guy comes up to me, I don't know what he's...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon