s'amonceler
- Examples
Des nuages obscurs s'amoncellent à l'horizon du monde. | Dark clouds are gathering on the horizon of the world. |
Le temps est compté et les pierres s'amoncellent sur l'écran ! | Time is running out and the gems are piling up on the screen! |
Les résultats s'amoncellent pour Energy Corse dans plusieurs coins du monde. | The results are piling up for Energy Corse in all corners of the world. |
Tant il est vrai que les connaissances scientifiques s'amoncellent à un rythme alarmant. | So it is true that science piles up at an alarming rate. |
Les questions s'amoncellent. | The questions keep piling up. |
Les preuves s'amoncellent. | Wow. The evidence is really piling up. |
Les défis s'amoncellent et nous ne pouvons éternellement nous appuyer sur la bonne volonté des États-Unis. | The challenges are accumulating and we cannot rely on the good will of the United States for ever. |
Pourtant, de temps à autre, le serment est prononcé alors que les nuages s'amoncellent et que les tempêtes font rage. | Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. |
Mais j'ai l'impression que le monde politique occidental s'intéresse moins à ces évidences qu'au revers subi par les fournisseurs occidentaux de yaourt et de fromage sur un marché, et au fait que les conteneurs s'amoncellent à Rotterdam. | And yet I have the impression that Western politicians are less interested in this situation than in the fact that suppliers of yoghurt and cheese from the West have lost a market and that containers are piling up in Rotterdam. |
Déjà les nuages de la vengeance s'amoncellent. | The clouds of vengeance are gathering. |
Les clichés s'amoncellent. | The clichés are piling up. |
Comme nous le savons tous, les nuages de la désunification s'amoncellent sur la carte météorologique de la culture européenne. | On the European cultural weather map, the clouds of de-unification are gathering, as we all know. |
Les courants d'air entraînent les nuages autour de la Terre, les particules de nuage se heurtent, s'amoncellent et retombent en tant que précipitation. | Air currents move clouds around the globe, and cloud particles collide, grow, and fall out of the sky as precipitation. |
Quand éclatent les tempêtes de la tentation, quand l'éclair brille et que les vagues s'amoncellent sur nous, nous combattons seuls contre l'orage, oubliant qu'il y a quelqu'un qui peut nous aider. | When the tempests of temptation gather, and the fierce lightnings flash, and the waves sweep over us, we battle with the storm alone, forgetting that there is One who can help us. |
Le volume des propositions présentées augmente, les documents s'amoncellent et nous avons, à mon avis, assisté à un débat passionnant sur l'avenir de l'Europe, tant au sein de la Convention elle-même qu'autour de celle-ci. | The number of proposals is rising, the mounds of paper are growing, and it seems to me that we have been witness to an extremely exciting debate on the future of Europe, both in and around the Convention. |
Nous prenons la parole devant le Conseil alors que s'amoncellent les nuages noirs de la guerre. | We come before the Security Council under the gathering clouds of war. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!