s'amenuiser
- Examples
Avec le temps, la douleur s'amenuise. Mais la tristesse ? | For most of us, grief fades over time. But sadness? |
Les gens de Northside ont perdu confiance Son pouvoir politique s'amenuise. | The people of the Northside have lost confidence and his political power is abating. |
Et ma patience s'amenuise. | And my patience is getting wafer thin. |
Si votre vigilance au volant s'amenuise encore, le message est répété et associé à un carillon. | If your driving alertness further declines, the message is repeated and combined with a chime. |
Ma patience s'amenuise. | My patience is running thin. |
Ma patience s'amenuise. | My patience is running out. |
Ma patience s'amenuise. | My patience is running short. |
Si nous présentons des images stressantes durant cette expérience, la différence d'attention s'amenuise, son pouvoir diminue. | If we present stressful images while they're doing this experiment, this gap of attention shrinks, its power diminishes. |
Et ma patience s'amenuise. | And I'm losing patience. |
Ma patience s'amenuise. | I'm running out of patience. |
Ma patience s'amenuise. | I'm all out of patience. |
Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise. | When people lack knowledge of how infection can be prevented, and when those infected are stigmatized and driven into the shadows, the virus thrives and hope withers. |
À mesure que les hostilités s'intensifient, la probabilité de parvenir à un accord négocié s'amenuise. | As hostilities mount, the likelihood of a negotiated settlement wanes. |
Toutefois, l'espoir s'amenuise d'obtenir justice et réparation. | However, hope has dwindled for obtaining justice and redress. |
Le plus longtemps que j'ai été séparée d'eux, La douleur ne s'amenuise pas. | The longer I'm separated from them, the pain doesn't dull. |
Son souffle s'amenuise. La respiration, ça ne trompe pas. | Her breathing's going, you can always tell by the breathing. |
Tout s'amenuise de jour en jour. | Everything is shrinking day by day. |
Et la patience du peuple s'amenuise. | And the people's patience is wearing thin. |
Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement. | Unfortunately, official development assistance to support the efforts of poor countries has greatly eroded. |
Le temps s'amenuise, Alice. | Time is running out, Alice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
