s'allonger

Au fur et à mesure que la guerre de Sept ans s'allongeait, les Français n'arrivaient pas à suivre les énormes dépenses britanniques.
As the Seven Years War raged on, the French were unable to keep up with the massive British spending.
Le Bureau de l'audit et des études de performance a indiqué que la période d'audit s'allongeait progressivement du fait qu'il avait arrêté de confier à des cabinets d'audit l'intégralité des audits des bureaux.
The Office of Audit and Performance Review indicated that the audit cycle was becoming progressively longer as a result of it discontinuing the full contracting of the audit of offices to audit firms.
Il s'allongeait sur le toit comme un lézard.
He'd lay on the roof like a lizard, you know?
Il s'allongeait sur le canapé et rien ne pouvait le réveiller.
He'd lie there on the sofa, and you couldn't wake him.
Et dès qu'une femme s'allongeait, le Dow Jones grimpait.
And every time a woman went down, the Dow went up.
Mais vous pourriez dites il s'allongeait ?
But you could tell he was lying?
Il s'allongeait sur le lit, me touchait.
He'd lie on the bed, touch me.
Il s'allongeait à côté du transmetteur.
He was lying next to the transmitter.
Elle s'allongeait sur mes genoux les yeux fermés, et je lisais pour elle.
She'd lie in my lap with her eyes closed, and I'd read to her.
Il s'allongeait et me faisait tourner.
Pretty much, he'd lay flat and spin me.
Au début, j'étais effrayée, mais une vague soudaine de calme est apparue tandis que la lumière devenait plus légère et que le tunnel s'allongeait.
At first, I was frightened but a sudden wave of calmness appeared as the light got lighter and the tunnel got wider.
La liste des pays en bonne santé économique est allée en se rétrécissant alors que s'allongeait celle des pays touchés par la récession.
The list of countries in which economic activity was on the rise grew shorter, while the number of countries with declining output increased.
et plutôt que d'y résister, il nous a fallu suivre le mouvement, voir où le lait allait nous mener, et rectifier le tir pour faire encore mieux. Parfois, quand Sheila s'allongeait dans le lait,
It was in constant flux, and we had to, rather than fight it, embrace it, see where the milk would take us and compensate to make it even better.
parce que je pouvais toujours avoir une image très précise, de ce à quoi cela allait aboutir, je pouvais toujours peindre pour que ça y ressemble, mais du moment où Sheila s'allongeait dans le lait, tout changeait. C'était une évolution permanente,
And the images were always completely unexpected in the end, because I could have a very specific image about how it would turn out, I could paint it to match that, but the moment that Sheila laid back into the milk, everything would change.
Le nez de Pinocchio s'allongeait chaque fois qu'il disait un mensonge.
Pinocchio's nose grew every time he told a lie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp