s'aggraver
- Examples
Si cette directive entre en vigueur, je crois que les problèmes d'embouteillage et de pollution s'aggraveront. | If this directive comes into play I believe that congestion and environmental pollution will increase. |
Il est évident que les problèmes sont encore plus nombreux et il semble qu'ils s'aggraveront et se multiplieront à l'avenir. | It is clear that there are more problems, and the outlook is that they will get worse and they will multiply. |
Si on empêche les entreprises de prendre les décisions-clés nécessaires pour leur survie éventuelle, leurs problèmes s'aggraveront, ce qui signifie que davantage de travailleurs pourraient souffrir. | If companies are held back from taking the key decisions necessary perhaps for the very survival of those businesses, their problems will get worse, which means that more employees could suffer. |
Les effets du phénomène se font déjà sentir et, si l'on n'y réagit pas comme il convient, ils s'aggraveront avec le temps, comme indiqué dans le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | Its effects are already being felt and, if not properly tackled, will worsen over time, as indicated by the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). |
Le fort montant des charges à payer qui se sont accumulées, alourdi du coût des prestations au titre des services rendus pendant l'exercice, présente des difficultés de financement qui sont considérables mais qui s'aggraveront de façon exponentielle si l'on ne fait rien. | The challenges associated with funding the large amount of liabilities that have accrued while also funding current service-related accruals are considerable but will become exponentially greater if ignored. |
Faute de quoi l'inégalité régionale, la déstructuration et la divergence économique s'aggraveront. | Without those conditions, regional inequality and decline and divergence will worsen. |
On ne peut nier l'existence de problèmes dans le monde du football, mais, si les responsables politiques européens interviennent, ces problèmes s'aggraveront encore. | Yes, there are problems in football, but none that we European politicians cannot make a lot worse. |
À mesure que les élections de 2011 approchent et que le processus politique s'intensifie, les difficultés rencontrées par les institutions nationales chargées de la sécurité s'aggraveront du fait des tensions. | As the 2011 elections draw closer and the political process intensifies, underlying tensions are expected to add to the challenges faced by national security institutions. |
Plus cette guerre durera, plus nos blessures s'aggraveront et plus il nous sera difficile de sortir de l'obscurité dans laquelle nous sommes plongés depuis plus de neuf mois. | The longer this war is allowed to continue, and the more our respective wounds are permitted to fester, the more difficult it will be for us to climb out of the darkness in which we have been living for more than nine months. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!