s'aggraver

Le Secrétaire général adjoint a déclaré que la crise humanitaire s'aggravait.
The Under-Secretary-General stated that the humanitarian crisis was worsening.
Son état de santé s'aggravait encore.
His health continued to grow worse.
La situation humanitaire s'aggravait, et tout aussi préoccupante était l'ampleur des violations des droits de l'homme.
The humanitarian situation was worsening.
Toutefois, la montée des tensions à propos de Las-Anod (voir par. 21 à 23) entraîne déjà des retards et risquerait de compromettre encore le succès de l'action humanitaire si la situation s'aggravait.
However, heightened tension over Las-Anod (see paras. 21-23) is already causing delays and could further undermine the humanitarian response, should the situation worsen.
Mon mal de tête s'aggravait.
My headache was becoming worse.
Les membres du Conseil se sont dits consternés par la crise humanitaire au Timor oriental, qui s'aggravait.
Council members were appalled by the growing humanitarian crisis in East Timor.
Tandis que la situation des droits humains s'aggravait en Éthiopie, les bailleurs de fonds ont augmenté leur assistance.
As Ethiopia's human rights situation has worsened, donors have ramped up assistance.
Si je pensais que mon état s'aggravait, je ferais tout pour l'en empêcher.
If I thought that my leg was deteriorating, don't you think I'd want to take steps to prevent that?
Toutefois, si la crise s'aggravait, elles pourraient être incitées à rapatrier une plus grande part de leurs bénéfices.
A deepening of the crisis, however, may encourage these TNCs to repatriate a larger share of their profits.
J'étais assise à côté de sa jambe sur le lit, tenant sa main alors que sa respiration s'aggravait rapidement, en râlements et tendue.
I was sitting on the side of his leg on the bed, holding his hand as his breathing was rapidly getting worse, more rattled and strained.
Elle indiquait cependant dans sa décision qu'une nouvelle demande devrait être présentée sans délai, par télécopie, si l'état de l'intéressé s'aggravait sensiblement.
It stated in the decision that a fresh application should promptly be filed by fax in the event of a significant worsening in the prisoner's condition.
Le patient s'aggravait rapidement.
The patient was sinking fast.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle