s'affaisser
- Examples
Dans le plan final, il s'affaisse sur son cheval. | In the final shot, he slumps over his horse. |
Souviens-toi, chaque matin ton visage s'affaisse un peu plus. | Remember, every morning, you face has slipped a little bit more. |
Quand elle s'affaisse, cela est appelé subsidence. | When it sinks down, it is called subsidence. |
Dans une fracture vertébrale, l'une des vertèbres se fissure ou s'affaisse. | Having a spinal fracture means that one of the vertebrae has either cracked or collapsed. |
Pourquoi le plancher s'affaisse ? | Wait, why is the floor sagging? |
Les fruits pourrissent, et on dirait que... le plafond s'affaisse. | So we could see each other next Friday. |
Lorsqu'un enfant s'endort et s'affaisse vers l'avant, la ceinture de sécurité s'allongera progressivement, accompagnant le mouvement de l'enfant. | If a child falls asleep and slumps forward, the seat belt will gradually move forward together with the child. |
Remplissez le masque avec des tissus rembourrés de coton ou autre chose qui puisse éviter que le masque s'affaisse pendant votre travail. | Fill the mask with wadded grocery bags to prevent the mask from caving in as you work. |
Après le démoulage, afin de garantir que la pâte à souder ne s'affaisse pas, elle demande une viscosité plus élevée, donc il faut ajouter un agent thixotropique. | After demolding, in order to ensure that the solder paste does not collapse, it needs a higher viscosity, so it should add thixotropic agent. |
Les rivières rongent les terres submersibles et portent le sol loin à l'océan, où elle s'affaisse au fond et se transforme avec le temps en races sédimentaires. | The rivers wash away pojmy and take out soil far in ocean where it settles at the bottom and in due course turns to sedimentary breeds. |
Finalement, au cours de certaines périodes historiques, la courbe de base, tout en connaissant de même des oscillations cycliques, s'affaisse, signalant ainsi un déclin des forces productives. | And finally, during certain historical periods the basic curve, while passing as always through cyclical oscillations, dips downward as a whole, signaling the decline of productive forces. |
Le matelas s'affaisse du côté du lit de mon mari. | The mattress sags on my husband's side of the bed. |
Le matelas s'affaisse au centre parce que les lattes y sont cassées. | The mattress dips in the center because the slats there are broken. |
Les sangles sont très abîmées, c'est pourquoi l'assise du canapé s'affaisse. | The webbing is quite damaged, which is why the sofa seat sinks in. |
Aider le roi naviguer à travers les périls du château qui s'affaisse et sauver sa reine. | Help the King navigate through the perils of the collapsing Castle and save his Queen. |
C'est mon imagination ou mon gauche s'affaisse encore plus aujourd'hui ? | Can I ask you a question? Is it my imagination, or is my left one drooping down even more today? |
Le tuyau a tendance à avancer, ce qui fait que votre Détendeur s'affaisse ou le tuyau ressort souvent. | The hose tends to move forward making your regulator droop down or the hose often pops out. |
Il s'affaisse là. | Well, that's too bad. |
Le poids de la glace est tel que le continent tout entier s'affaisse sous le niveau de la mer, sous son poids. | The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight. |
Tout ceci affecte négativement la silhouette : la peau perd son ancienne élasticité et s'affaisse, tout en nageant l'abdomen et la taille. | All this negatively affects the figure: the skin loses its former elasticity and sagging, while swims the abdomen and waist area. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!