s'affaiblir

Ils peuvent s'affaiblir et s'étirer de sorte que la valve ne peut pas fonctionner correctement.
These can weaken and stretch so the valve cannot function properly.
Dragon la défend, mais elle est coupée par le tigre et commence à s'affaiblir rapidement.
Dragon defends her, but gets cut by the tiger and begins to weaken quickly.
Celles-ci peuvent s'affaiblir et s'étirer entraînant un mauvais fonctionnement de la valve.
These can weaken and stretch so the valve cannot function properly.
Qu'est-ce qui l'empêchera de s'affaiblir ? De vous donner à la police ?
What is to stop him from weakening, giving you over to the police?
L'admiration peut s'affaiblir avec le temps.
Admiration can decay over time.
Je sentais mon l'esprit s'affaiblir a chaque pas, et pourtant je ne cesserait pas.
I felt my mind weakening with every step, and yet I would not cease.
À mesure que nous passons à une économie mondiale, ce modèle de réglementation commence à s'affaiblir.
As we move into a global economy, however, this model of regulation begins to weaken.
Le produit adhésif utilisé sur les Steri-Strips est plutôt fort, mais il est conçu pour s'affaiblir avec le temps.
The adhesive used in Steri-Strips is quite strong, but is designed to weaken over time.
Une fois l'effet des médicaments donnés pour induire l'anesthésie commence à s'affaiblir, des médicaments de maintenance sont nécessaire.
Once the effect of the drugs given to induce anesthesia begins to wane, maintenance drugs are necessary.
Sans les progrès qui s'imposent dans les trois domaines couverts par le TNP, le régime risque de s'affaiblir.
Without due progress in all three spheres of the NPT, the regime risks erosion.
Chères familles, ne laissez pas s'affaiblir l'amour, l'ouverture à la vie et les liens incomparables qui unissent votre foyer.
Dear families, do not let the love, openness to life and incomparable ties that unite your home weaken.
La situation devant le fort restait cependant bloquée et l'influence de Pontiac auprès de ses soldats commença à s'affaiblir.
Nevertheless, the situation at Fort Detroit remained a stalemate, and Pontiac's influence among his followers began to wane.
Lorsque la crise qui a suivi le conflit a commencé à s'affaiblir, la MINUBH a porté son attention sur les questions plus vastes de son mandat.
As the immediate post-conflict crisis began to subside, UNMIBH began addressing the broader issues of the mandate.
Je ressentais tellement de pitié pour toutes ces âmes et tellement de tristesse que je sentis mes forces physiques s'affaiblir.
I felt such pity for all of them and such sorrow that I was physically weak and could hardly stand.
Si vous coupez immédiatement de nouvelles branches, la plante peut s'affaiblir et perdre une partie importante des nutriments utilisés pour développer la jeune vigne.
If you immediately cut off new branches, the plant can weaken and lose a significant portion of the nutrients that were used to develop the young vine.
Si votre raison de fixer votre objectif n'est pas sincère, votre motivation et enthousiasme peuvent s'affaiblir rigoureusement pendant que vous progressez sur votre chemin de but.
If your reason for setting your goal is not sincere, your motivation and enthusiasm can wane drastically as you progress on your goal path.
En fait, les pays dont le développement est déjà à la traîne à cause du SIDA continueront de s'affaiblir, ce qui risque de menacer la stabilité sociale et la sécurité nationale.
Indeed, countries whose development is already flagging because of AIDS will continue to weaken, potentially threatening social stability and national security.
Les canaux de TV ont démarré pour se multiplier, les canaux commerciaux sans publicité sont apparus, et l'influence de la publicité de TV sur des personnes a commencé à s'affaiblir.
TV channels started to multiply, ad-free commercial channels appeared, and the influence of TV advertising on people started to wane.
La conférence était organisée dans un moment où dans toute l'Europe, le modèle social se trouve en danger et où l'influence des travailleurs commence à s'affaiblir.
The conference was organized in a moment when in the entire Europe the social model is in danger and the influence of the workers begin to weaken.
La demande intérieure aux États Unis s'est nettement ralentie au cours du deuxième semestre de 2006 et devrait encore s'affaiblir durant le premier semestre de 2007.
US domestic demand slowed markedly in the second half of 2006 and is expected to weaken further in the first half of 2007.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate