s'achever

Ces deux phases s'achevaient par l'examen des conclusions et recommandations contenues dans les rapports, lesquelles ont été publiées.
The two phases culminated in a discussion of the findings and the recommendations contained in the reports, which were made public.
Ces deux phases s'achevaient par l'examen des conclusions et recommandations contenues dans les rapports, lesquelles étaient publiées.
The two phases culminated in the discussion of the findings and the recommendations contained in the reports, which had been made public.
Au moment où s'achevaient les travaux du Conseil européen à Luxembourg, nous avons enregistré l'accord intervenu au sein de l'OMC sur les services financiers.
As the work of the European Council of Luxembourg was coming to an end, we reached an agreement with the WTO regarding financial services.
Ensuite, les expériences ont prouvé que les niveaux augmentés de Somatotropina dans les cellules des animaux s'achevaient par la protection effective contre l'endommagement excessif et les radiations.
Further, experiments have proven that increased levels of Growth Hormone in animal cells resulted in an effective defense against the damage of over-oxygenation and radiation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade