s'accrocher
- Examples
Oh, ce sont celles qui s'accrochent par le milieu ? | Oh, are those the kind that connect in the middle? |
Les rapporteurs s'accrochent au sens contestable qu'ils donnent à la citoyenneté. | The rapporteurs cling to their debatable sense of citizenship. |
Deux personnes qui s'accrochent à un papier qui rend ça officiel. | Two people connected, by a sheet of paper, to make it legal. |
Beaucoup d'entre nous s'accrochent à des idées. | Many of us cling to ideas that we've come up with. |
Encore 5 minutes, qu'ils s'accrochent bien. | No, five more minutes, let them settle in well. |
Elles s'accrochent à ce qu'elles veulent. | They cling to the things they want. |
Où se situe l'erreur, lorsque les cadres CS s'accrochent dans le feeder SF-210 ? | What is the cause that many times, the CD frames get stucked in the feeder SF-210? |
Ceux qui s'accrochent plus que nécessaire au boulot vivent dans le regret de ce choix. | Men who usually stay on the job longer than they should live to regret that choice. |
Les grands propriétaires terriens, qui ont fait florès sous la longue dictature de Stroessner, s'accrochent farouchement à leurs prérogatives. | The rural magnates who prospered under the long Stroessner dictatorship cling ferociously to their prerogatives. |
Voilà pourquoi ils s'accrochent à la question des droits de l'homme, qu'ils nous accusent de bafouer. | That is why it clings to the issue of our supposed violations of human rights. |
Ils sont unis ensemble et s'accrochent à la tige, mais en substance, chacun pousse séparément de la terre. | They are unified together and cling to the stalk, although in essence, each one grows separately from the earth. |
Il s'est cassé sa bonne résolution, et de temps avant que la soif de stimulants alcooliques s'accrochent à lui. | He broke his good resolution, and from that time forward the craving for alcoholic stimulants clung to him. |
Ils s'accrochent fermement au pan de leurs vaines chimères, tournant le dos au nom caché du Tout-Puissant. | They firmly cling to the hem of idle fancies, turning their backs on the hidden Name of the Almighty. |
L'Union européenne est une association dominée par des États rivaux qui s'accrochent à des frontières, même dans le ciel. | The European Union is an association dominated by rival States that hold on to their borders, even in the sky. |
Durant les périodes économiques incertaines, lorsque les gens ne savent pas ce qu'il va leur arriver, ils s'accrochent à leur argent. | In uncertain economic times, when people do not know what is going to happen to them, they cling on to their money. |
Lorsque l'air est soufflé à travers le mélange, les particules minérales s'accrochent aux bulles, qui montent pour former la mousse sur la surface. | When the air is blown through the mixture, the mineral particles cling to the bubbles, which rise to form the foam on the surface. |
En conservant la règle de l'unanimité, les États membres eux-mêmes ont scié la branche de l'autorité formelle à laquelle ils s'accrochent si volontiers. | By retaining the unanimity rule the Member States are themselves undermining the formal powers they cling to so eagerly. |
Ça ne marche pas à tous les coups, mais parfois, les gens s'accrochent quand il y a un événement à venir. | Look, it's not an exact science but sometimes people hang on if they have a milestone to look forward to. |
Bien que peut-être dans une moindre mesure à Madrid et Barcelone, même les habitants de quelques-unes des plus grandes villes s'accrochent aux valeurs traditionnelles de travail. | Although perhaps to a lesser extent in Madrid and Barcelona, inhabitants of even some of the biggest cities cling to traditional work values. |
Chacun peut voir clairement que la Réponse coule fatalement et qu'elle entraînera tous ceux qui s'accrochent à elle. | It is plain for any one to see that the Reply is fatally leaky, and that it will take down with it all who cling to it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!