s'accrocher

Il s'accroche au verre mais peut être facilement supprimé plus tard.
It clings to the glass but can be easily removed later.
Le pneu avec les lattes fixées à elle s'accroche pour podves.
The tyre with attached to it rejkami clings for podves.
Si le PAN s'accroche au pouvoir, le gouvernement sera très instable.
If the PAN clings to power, the government will be very unstable.
Il faut se demander pourquoi on s'accroche à nos attentes.
You gotta wonder why we cling to our expectations.
On s'accroche au passé parce que le présent est trop dur.
We cling to the past because the present is too difficult.
Si l'on s'accroche à ces facultés, le sentier est perdu.
If one clings to faculties the path will be lost.
On s'accroche aux anciennes façons de vivre et d'aimer.
We cling to the old ways of life and love.
De forme ovale, moins de 5 cm, elle s'accroche à tout porte-clés.
Oval, less than 5 cm, it clings to any keychain.
Légère, elle s'accroche facilement aux parois grâce à ses trois ventouses
Light, it clings easily to walls thanks to its three suction cups.
Je veux que tu sois l'arbre auquel ma feuille s'accroche.
I want you to be the tree to my clinging leaf.
Il couvre et s'accroche à l'usine et à tous les bogues !
It covers & clings to the plant & any bugs!
Cette petite ville s'accroche aux côtés accidentés de la vallée d'Eskeje Remma.
This small town clings to the hilly sides of the Eskeje Remma valley.
Au moins, elle ne s'accroche pas au passé.
At least she doesn't dwell on the past.
Donc, il s'accroche à ce qui lui est familier.
So he latches on to what's familiar.
Pas celui qui s'accroche à l'empire finissant.
No one who clings to the empire ended.
On nous prend notre enfant, on s'accroche au travail.
When our child is taken, we cling to our work.
En tout cas, la cire c'est bien, mais ça s'accroche dans tes cheveux.
Anyway, wax is okay, but it builds up in your hair.
Quand Conor s'accroche à moi, il ne veut plus le lâcher.
Every time Conor latches on to me, he doesn't want to let go now.
On s'accroche à ce qui n'est plus.
We cling to what is gone.
Elle s'accroche au fer pour que son foie puisse s'en débarrasser.
It binds to the iron, so that her liver can get rid of it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rejoice