s'abriter

Les gens feraient n'importe quoi pour s'abriter de la pluie.
People will do anything to stay out of the rain.
Elle est pas assez maligne pour s'abriter de la pluie ?
Don't she know enough to come out of the rain?
Les Joads viennent dans une ferme où ils trouvent une grange pour s'abriter.
The Joads come to a farm where they find a barn for shelter.
On devrait s'abriter ici, dans le canyon.
We'd better shelter here in the canyon.
Nous devons une maison pour s'abriter.
We need a house for shelter.
R2 voudrait s'abriter du froid.
R2 would like to get out of the cold.
On doit s'abriter sur la terre ferme.
We need to find shelter on land.
R2 voudrait s'abriter du froid.
Artoo would like to get out of the cold.
Je sais depuis longtemps qu'il faut s'abriter quand il pleut.
I learned a long time ago to come in out of the rain.
La foule court s'abriter de l'orage !
Look at the crowd rushing to escape the storm.
Il faut s'abriter du vent. Viens.
We have to get out of the wind.
Avec son haut franc-bord, les passagers sont en toute sécurité et la cabine permet de s'abriter si nécessaire.
With its high freeboard, passengers are safe and the cabin allows shelter if necessary.
La foule court s'abriter de I'orage !
Look at the crowd rushing to escape the storm.
On a mis la toile de tente sur le toit pour s'abriter.
We had to use the canvas for the tents on the roof, because of the rain.
C'est pas mal pour s'abriter du soleil.
Keeps out the rain. Keeps out the sun too.
Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves.
Maman, on va s'abriter.
We have to seek shelter!
Ce n'est que jusqu'à ce que le début des années 60 lorsque le Uros a commencé à construire de petites îles artificielles de roseaux pour s'abriter.
It was only until the early 60s when the Uros began building small artificial islands of reeds for shelter.
Il y a aussi des espaces à l'ombre pour s'abriter du soleil d'été, mais si vous y allez le deuxième après-midi, il sera certainement plus frais.
There are also spaces in the shade to shelter from the summer sun, but if you go in the second afternoon it will certainly be cooler.
Mais que font nos amis les animaux lorsqu'ils ne peuvent plus s'abriter à la cime des arbres ou dans le dense feuillage des arbustes ?
But what do our small animal friends do once they can no longer find shelter in the tops of trees and in dense shrubbery in our garden?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry