s'abriter
- Examples
Les gens feraient n'importe quoi pour s'abriter de la pluie. | People will do anything to stay out of the rain. |
Elle est pas assez maligne pour s'abriter de la pluie ? | Don't she know enough to come out of the rain? |
Les Joads viennent dans une ferme où ils trouvent une grange pour s'abriter. | The Joads come to a farm where they find a barn for shelter. |
On devrait s'abriter ici, dans le canyon. | We'd better shelter here in the canyon. |
Nous devons une maison pour s'abriter. | We need a house for shelter. |
R2 voudrait s'abriter du froid. | R2 would like to get out of the cold. |
On doit s'abriter sur la terre ferme. | We need to find shelter on land. |
R2 voudrait s'abriter du froid. | Artoo would like to get out of the cold. |
Je sais depuis longtemps qu'il faut s'abriter quand il pleut. | I learned a long time ago to come in out of the rain. |
La foule court s'abriter de l'orage ! | Look at the crowd rushing to escape the storm. |
Il faut s'abriter du vent. Viens. | We have to get out of the wind. |
Avec son haut franc-bord, les passagers sont en toute sécurité et la cabine permet de s'abriter si nécessaire. | With its high freeboard, passengers are safe and the cabin allows shelter if necessary. |
La foule court s'abriter de I'orage ! | Look at the crowd rushing to escape the storm. |
On a mis la toile de tente sur le toit pour s'abriter. | We had to use the canvas for the tents on the roof, because of the rain. |
C'est pas mal pour s'abriter du soleil. | Keeps out the rain. Keeps out the sun too. |
Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage. | If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. |
Maman, on va s'abriter. | We have to seek shelter! |
Ce n'est que jusqu'à ce que le début des années 60 lorsque le Uros a commencé à construire de petites îles artificielles de roseaux pour s'abriter. | It was only until the early 60s when the Uros began building small artificial islands of reeds for shelter. |
Il y a aussi des espaces à l'ombre pour s'abriter du soleil d'été, mais si vous y allez le deuxième après-midi, il sera certainement plus frais. | There are also spaces in the shade to shelter from the summer sun, but if you go in the second afternoon it will certainly be cooler. |
Mais que font nos amis les animaux lorsqu'ils ne peuvent plus s'abriter à la cime des arbres ou dans le dense feuillage des arbustes ? | But what do our small animal friends do once they can no longer find shelter in the tops of trees and in dense shrubbery in our garden? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!