s'étaler

Les sites sont grandes et nous avions beaucoup d'espace pour s'étaler.
The sites are large and we had plenty of space to spread out.
Ces crayons ont la particularité de s'étaler aisément offrant un coloriage sans effort.
These pencils have the distinction of spreading easily offering effortless coloring.
Tu as vu le gars s'étaler ?
Did you see that fella that fell on his face?
Pourquoi s'étaler la crème soi-même vu qu'il était payé pour le faire ?
Why put on the lotion yourself when he's paid to do it, right?
Ces crayons ont la particularité de s'étaler aisément offrant un coloriage sans effort à votre enfant.
These pencils have the distinction of spreading easily to give your child effortless coloring.
Avec notre Super Saver, vous pouvez prendre les visites le même jour ou s'étaler sur deux jours consécutifs.
With our Super Saver, you can take the tours on the same day or spread over two consecutive days.
L'examen devrait être automatiquement inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et s'étaler sur deux ans.
The review should be automatically included in the agenda of the General Assembly and concluded within two years.
Les réunions du salon vert durent souvent jusqu'au petit matin et peuvent s'étaler sur plusieurs jours.
Green Room meetings often run until the early hours of the morning and can stretch out for days.
Les aides financières sont donc particulièrement bienvenues pour permettre de mener à bien ce projet inédit qui va s'étaler sur plusieurs années.
The financial assistance is therefore particularly welcome to carry out this unpublished project which will spread over several years.
Pour beaucoup de municipalités, couvrir le coût d'investissement peut impliquer un emprunt dont le payement peut s'étaler sur de nombreuses années.
For many municipalities, covering capital costs may involve obtaining a loan, and paying it off over many years.
Le temps de récupération peut s'étaler jusqu'à une semaine ou plus, selon si le chirurgien a aussi dû découper la paroi abdominale.
Recuperation can take up to a week or more, depending if the abdominal wall has to be cut into.
Les traits de crayons que vous avez déjà tracés devraient empêcher la peinture de s'étaler au-delà de la zone que vous voulez colorer.
The lead you have already applied should stop the paint running out of the desired area.
La suppression progressive du maximum d'aide non remboursable devrait s'étaler sur la période la plus longue possible, de manière à minimiser l'impact de cette réduction sur l'économie irlandaise.
The phasing-out of maximum grant aid should occur over the longest possible period of time with a view to minimising the impact of this reduction on the Irish economy.
Avec le traitement DWR protégeant de l'eau et de la boue, ces chaussures sont notre premier modèle de 3 mm de la gamme x-talon™ à posséder une forme standard qui permet aux orteils de s'étaler pour plus de confort. Composé Sticky
DWR treated to keep water and mud at bay, this shoe is our first 3mm model shoe in the x-talon™ range that comes in a standard fit that allows toes to splay for increased comfort.
Ils ne devraient pas s'étaler de 12 à 18 mois.
They should not vary between 12 and 18 months.
Et par conséquent, les gens ont tendance à s'étaler.
And as a result, people tend to spread out.
Ce plan doit s'étaler sur trois ans.
The plan has a time frame of three years.
Personnellement, je n'exclus pas que la solution doive s'étaler dans le temps.
Personally, I do not rule out a phased solution.
Le Comité a conscience que l'application de certaines des recommandations pourrait s'étaler sur plusieurs années.
The Board recognizes that some recommendations may require several years to implement.
Il s'agissait d'un premier pas dans un processus qui va s'étaler sur de nombreuses années.
This was the first stage of a process which will go on for many years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle