se rendre
- Examples
Il a noté que la mission s'était rendue à Djibouti mais n'avait pas obtenu de visa pour se rendre en Érythrée. | The Council noted that the mission went to Djibouti, but was not granted visas to visit Eritrea. |
La belle-sœur a ajouté qu'elle n'avait jamais vérifié si les tribunaux avaient rendu un jugement quand elle s'était rendue en Iran. | The sister-in-law further states that she never attempted to verify the existence of a court judgement when she visited Iran. |
Recommandées par une commission spéciale composée de représentants du Bureau et du HCR, qui s'était rendue sur les lieux d'origine. | As recommended by an ad hoc commission on which the Office and UNHCR were represented, which visited the area of origin. |
La belle-sœur a ajouté qu'elle n'avait jamais vérifié si les tribunaux avaient rendu un jugement quand elle s'était rendue en Iran. | The sister-in-law further states that she never attempted to verify the existence of a court judgement when she visited the Islamic Republic of Iran. |
L'auteur a transmis une copie d'une lettre du Conseil suprême de la République du Karakalpakstan indiquant qu'aucune délégation parlementaire du Karakalpakstan ne s'était rendue au Turkménistan en 2006. | The author has submitted copy of a letter from the Supreme Council of the Republic of Karakalpakstan stating that no parliamentary delegation of Karakalpakstan visited Turkmenistan in 2006. |
Nous sommes plusieurs à avoir eu le grand plaisir et le privilège de l'écouter à Abuja, lorsque la mission du Conseil de sécurité s'était rendue au Nigéria. | A number of us recall with a great deal of pleasure the privilege of listening to him in Abuja, when the Security Council mission went to Nigeria. |
En octobre 2012, une délégation de haut niveau du Conseil de coordination du Programme de l'ONUSIDA (CCP) s'était rendue en Ukraine pour constater par elle-même les accomplissements dans la riposte nationale au sida. | In October 2012, a high-level delegation of the UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB) visited Ukraine to see first-hand the achievements in the national AIDS response. |
À l'époque, la commission de l'agriculture et du développement rural s'était rendue sur l'île de la Réunion où j'avais visité une petite exploitation agricole cultivant la canne à sucre. | At that time, the Committee on Agriculture and Rural Development visited the island of Réunion where I visited a small agricultural holding that grows sugar cane. |
Elle n'a pas donné non plus d'explications sur les raisons pour lesquelles sa belle-sœur n'avait pas pu se procurer le jugement du tribunal révolutionnaire lorsqu'elle s'était rendue en Iran. | In addition, the author has not given any explanation as to why her sister-in-law was not able to obtain a copy of the Revolutionary Court's judgement when she visited Iran. |
Elle n'a pas donné non plus d'explications sur les raisons pour lesquelles sa belle-sœur n'avait pas pu se procurer de copie du jugement du tribunal révolutionnaire lorsqu'elle s'était rendue en Iran. | In addition, the author has not given any explanation as to why her sister-in-law was not able to obtain a copy of the Revolutionary Court's judgement when she visited Iran. |
Le chef de la délégation, Mme Renata Klicker, nous a communiqué les observations préliminaires de la délégation, en précisant que des premières informations avaient été données sur-le-champ dans certains des établissements où la délégation s'était rendue (prisons et hôpitaux psychiatriques). | The head of the delegation, Mrs Renata Klicker informed us about the preliminary observations notifying that some initial information was given on the spot in some institutions having been visited (prisons and psychiatric hospitals). |
En ce qui concernait la restructuration de la Mission, une équipe d'auditeurs des Nations Unies, placés sous la conduite du général de division à la retraite Robert Gordan (Royaume-Uni), s'était rendue en juin auprès de la MINURSO. | With regard to the restructuring of the Mission, in June 2005, a United Nations military operational audit team, led by Major General Robert Gordan (ret.) (United Kingdom), visited MINURSO. |
Enfin, notre Europe était présente en tant que telle, active notamment par la voix de la présidence et de la troïka qui n'avait pas ménagé ses efforts et s'était rendue à Bagdad malgré certaines réserves manifestées notamment dans ce Parlement. | And Europe as such was present, active notably through the voice of the Presidency and of the troika which did not carefully handle its efforts and turned up in Baghdad in spite of certain reservations shown particularly in this Parliament. |
Chacun se souvient que la délégation du Parlement européen, qui s'était rendue à Alger en février dernier, sous la houlette précisément d'André Soulier, avait conclu que l'Algérie s'était engagée dans un processus démocratique depuis l'élection du président Amin Zeroual. | You will all remember that the European Parliament delegation, which visited Algeria in February and which was, in fact, led by Mr Soulier, had concluded that Algeria had embarked upon a democratic process following the election of President Amin Zeroual. |
Les enquêtes ont montré que la Commission s'était rendue coupable de graves négligences. | Investigations show that the Commission is guilty of serious negligence. |
J'ai mentionné précédemment qu'une mission spéciale s'était rendue aux Bermudes en mars. | I mentioned earlier that a special mission visited Bermuda in March. |
La même équipe s'était rendue auparavant au Tchad du 5 au 15 avril. | This same team had earlier visited Chad from 5 to 15 April. |
J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad. | I also dispatched the same mission that had visited Chad to Khartoum and Darfur. |
Vous avez dit que Derevko s'était rendue mais qu'elle avait un plan, quelque chose qu'on ne pouvait voir. | You said Derevko turned herself in as part of something we can't see. |
Elle s'était rendue au siège de la police avant d'être relâchée quelques heures plus tard. | She came round at police headquarters, from where she was released after a few hours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!