se répandre

Dès le lendemain midi, cette histoire s'était répandue dans tout Jérusalem.
By noon the next day this story had spread over all Jerusalem.
Le temps que l'on contacte les médias, l'histoire s'était répandue.
By the time we contacted the media, the story had already broken.
D'après eux, cette rumeur s'était répandue un peu partout dans le monde.
That was the word that had spread across most of the world, according to the kor.
Au cours des deux années passées, la situation financière difficile avait été aggravée par une épidémie de choléra qui s'était répandue dans tout le pays.
Over the last two years, the difficult financial situation had been exacerbated by a cholera epidemic that had spread throughout the country.
Déjà, sa réputation s'était répandue dans le pays ; des groupes d'enquêteurs étaient venus de villes aussi éloignées que Tyr, Sidon, Damas, Césarée et Jérusalem.
Already word about him had spread over the countryside; inquiring groups had come from cities as far away as Tyre, Sidon, Damascus, Caesarea, and Jerusalem.
La nouvelle de Sa condamnation s'était répandue dans tout Jérusalem ; des gens, appartenant à toutes les classes de la société, affluèrent au lieu de l'exécution.
The news of His condemnation had spread throughout Jerusalem, and people of all classes and all ranks flocked toward the place of crucifixion.
L'analyse a également montré que la façon dont cette décoloration s'était répandue indiquait que des produits chimiques toxiques en étaient la cause ;
Forensic analysis also showed that the dispersion pattern seen through the discolouration of the vegetation pointed to toxic chemicals as the cause.
Entre janvier et l'été ou l'automne 1348, elle s'était répandue aussi loin que les îles britanniques, et en 1350 en Scandinavie et finalement même l'Islande.
Between January and the summer to autumn of 1348 it had spread as far as the British Isles, and by 1350 to Scandinavia and eventually even Iceland.
En peu de temps, la culture tiki s'était répandue dans les Etats-Unis, avec des inspirations du Pacifique Sud dans tous les produits possibles, des vêtements à la décoration intérieure.
Before long, tiki culture had a large following in the United States, using South Pacific themes in everything from clothing to interior design.
En dépit de tous les communiqués et information de presse qui s'était répandue hors des sièges sociaux de Microsoft, de Sony et de Nintendo nous savez réellement très peu de faits.
Despite all the press releases and information that has been spewing out of the headquarters of Microsoft, Sony and Nintendo we actually know very few facts.
La douleur s'était répandue du poignet à ses mains, aux bout des doigts, de son poignet jusqu'à son coude, presque jusqu'à son épaule,
The pain had spread from her wrist to her hands, to her fingertips, from her wrist up to her elbow, almost all the way to her shoulder.
Elle s'était répandue dans tout le système nerveux central, y compris dans le tronc cérébral, où ont été observés jusqu'à 300 pour cent d'amélioration de la densité des fibres venant du cerveau.
It occurred throughout the central nervous system, including in the brain stem, where we observed up to 300-percent increase in the density of fibers coming from the brain.
De ce fait même, nous pouvons en déduire que pendant ce temps sa renommée s'était répandue au-delà des limites d'Antioche, et qu'il était bien connu dans l'Empire byzantin, notamment dans la capitale.
From this same fact we may infer that during this time his fame had spread far beyond the limits of Antioch, and that he was well known in the Byzantine Empire, especially in the capital.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief