se montrer
- Examples
Cette classe s'était montrée sage en se séparant et suivant leur Sauveur. | This class prove themselves wise by leaving and following their Saviour. |
Et puis voici qu'un matin, justement à l'heure du lever du soleil, elle s'était montrée. | Then one morning, exactly at sunrise, she suddenly showed herself. |
Explique-lui que ça aurait mal tourné si Carmelita s'était montrée. | Will you please explain to him that it would never have worked out having Carmelita by his side? |
"Sa grand-mère s'était montrée attentive. | Her grandmother had been a kind soul. |
L'économie tout entière est alors devenue ce que la marchandise s'était montrée être au cours de cette conquête : un processus de développement quantitatif. | The entire economy then became what the commodity had shown itself to be in the course of this conquest: a process of quantitative development. |
Je tiens à rappeler que la communauté internationale s'était montrée unanime, au du Conseil de sécurité des Nations unies, concernant l'imposition de sanctions au régime. | I recall that the international community has shown complete unanimity in the UN Security Council on the imposition of sanctions on this regime. |
Nous partageons l'espoir que le Président a exprimé à la clôture du débat général en disant que la majorité s'était montrée désireuse d'avancer sur cette question. | We share the hope expressed by the President while closing the general debate that there is a willingness by the majority to move forward on this issue. |
Peut-être serions-nous aujourd'hui plus proches d'une solution à ce problème si cette institution extrêmement importante de l'OSCE avait anticipé le conflit et s'était montrée plus efficace dans l'apaisement des tensions. | Perhaps we would be closer to a solution today in this matter if the extremely important institution of the OSCE had given early warning of the conflict and had worked more effectively to relieve the tension. |
Ce conflit aurait néanmoins pu être évité si la communauté internationale s'était montrée plus résolue et avait fait savoir à Saddam qu'elle était unie dans sa détermination à désarmer au plus vite son régime. | However, this is a conflict which could have been avoided had the international community spoken with genuine resolve and made it clear to Saddam that it was united in its determination to disarm his regime with speed. |
Les pouvoirs publics chinois ont estimé que la Commission s'était montrée totalement inflexible lors de la vérification. | The GOC claimed that the Commission showed a complete absence of flexibility during the verification. |
Les pouvoirs publics chinois ont estimé que la Commission s'était montrée totalement inflexible lors de la vérification. | The reopening is limited in scope to the implementation of the judgment of the ECJ with regard to City Cycle Industries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!