se manifester

Le groupe de travail de la Sixième Commission avait tenu trois sessions de fond où aucune divergence d'opinion ne s'était manifestée à propos de l'immunité des comptes diplomatiques.
The working group of the Sixth Committee had held three substantive sessions in which no difference of views had been expressed with respect to the immunity of diplomatic accounts.
Aussi simple et directe et bienfaisante que lorsqu'elle s'était manifestée et avait crû puissamment en chacun et chacune lorsqu'ils se l'étaient échangée ainsi peau contre peau.
As simple and direct and beneficial as when it had appeared and grown strongly of each one and each one when they had exchanged it thus skin against skin.
Il a déclaré que la détermination du Burkina Faso à instaurer une véritable culture des droits de l'homme s'était manifestée tout au long de l'Examen périodique universel au mois de décembre 2008.
Cameroon stated that Burkina Faso's commitment to establish a real culture of human rights had been shown at the Universal Periodic Review in December 2008.
La collaboration du PNUD dans le système des Nations Unis s'était manifestée par la rapidité avec laquelle une assistance humanitaire avait été fournie dans des situations de crise, comme en Afghanistan et en Inde.
The collaboration of UNDP within the United Nations system was evident in the quick response to provision of humanitarian assistance in crisis situations, such as in Afghanistan and India.
La collaboration du PNUD à l'intérieur du système des Nations Unis s'était manifestée dans la rapidité avec laquelle une assistance humanitaire avait été fournie dans des situations de crise, comme en Afghanistan et en Inde.
The collaboration of UNDP within the United Nations system was evident in the quick response to provision of humanitarian assistance in crisis situations, such as in Afghanistan and India.
La puissance du Saint-Esprit, qui s'était manifestée tant par la conversion des pécheurs que par un renouveau de vie spirituelle parmi les croyants, avait prouvé que le message était du ciel.
The special blessing of the Lord, both in the conversion of sinners and the revival of spiritual life among Christians, had testified that the message was of Heaven.
De retour en Galilée, où Sa puissance s'était manifestée d'une façon si remarquable, où Il avait accompli la plupart de Ses oeuvres de miséricorde, où Il avait donné le plus grand nombre de Ses enseignements, Il rencontrait une incrédulité méprisante.
Now as He landed once more in Galilee, where His power had been most strikingly manifested, where most of His works of mercy had been performed, and His teaching given, He was met with contemptuous unbelief.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny