S'il s'était agi d'élections législatives, ces phénomènes auraient pris, à n'en pas douter, une plus grande ampleur.
If it were a question of parliamentary elections, these phenomena would have undoubtedly taken on much more considerable dimensions.
S'il s'était agi d'un autre problème, elle serait intervenue.
Had it been a different matter, it would have intervened.
S'il s'était agi du roi, tu aurais pu reculer.
If that had been a king, you could have gone back over again.
S'il s'était agi de Justinien, bien entendu, les choses auraient été différentes.
Were it Justinian, of course, it would have been a different matter.
Mais qu'auriez-vous fait s'il s'était agi d'un vrai prédateur ?
Suppose that had been a predator, what were you gonna do?
Il s'était agi d'essayer de régler un problème mondial par le biais d'une action collective.
The intention had been to tackle a global issue through collective effort.
L'un d'entre nous (KJG) a vécu une première expérience traumatisante lorsqu'il s'était agi de s'exprimer en public.
One of us (KJG) experienced an early trauma in public speaking.
Mais qu'auriez-vous fait s'il s'était agi d'un vrai prédateur ? Du dressage ?
Suppose that had been a predator, what were you gonna do?
Comme s'il ne s'était agi que de ça.
They did a little more than that.
S'il ne s'était agi que de pieux espoirs, les ouvriers n'auraient pas couru le risque de la lutte.
If matters were really limited to hopes alone, the workers would not have run the risk of struggle.
S'il s'était agi d'un dispositif d'élimination progressive, que serait-il advenu, par exemple, des actifs de la CECA ?
If this had been a phasing out arrangement, what would have happened, for example, to the ECSC's assets?
Toutefois, s'il s'était agi d'une extradition, celle-ci aurait été illégale car les procédures appropriées dans ce cas n'ont pas été suivies.
If, however, what happened was an extradition, it would have been unlawful because the correct procedures had not been followed.
Mais, il allait être beaucoup plus ardu de trouver un accord sur des instruments que lorsqu'il s'était agi de s'entendre sur des objectifs.
But it would be much more difficult to agree on instruments than it had been to agree on targets.
Or, il allait être beaucoup plus ardu de trouver un accord sur des instruments que lorsqu'il s'était agi de s'entendre sur des objectifs.
But it would be much more difficult to agree on instruments than it had been to agree on targets.
S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi ; mais la distance leur parut longue.
Had it been an easy gain and a moderate trip, the hypocrites would have followed you, but distant to them was the journey.
Par le passé, le Comité a traité la question de Gibraltar comme s'il s'était agi de renforcer le colonialisme et non de l'éliminer.
In the question of Gibraltar the Committee had acted as if its role were to perpetuate rather than to eradicate colonialism.
Cela dit, même s'il s'était agi d'une réunion officielle de l'Organisation des Nations Unies, la demande d'autorisation de déplacement n'aurait pas été approuvée à temps.
However, even if this had been an official United Nations meeting, the request for travel would not have been made on time.
Peut-être auraient-ils reconnu leur immunité s'il s'était agi de membres de la famille plus étroitement liés au chef d'État et faisant partie de son ménage.
This is clearly indicated by the passage from the ruling of the Austrian court quoted above.
Au contraire, le rapport contient également des éléments positifs que j'aurais soutenus de tout cœur s'il s'était agi, par exemple, d'une déclaration du gouvernement suédois.
On the contrary, the report also includes positive elements that I would have wholeheartedly supported if it had been a statement by the Swedish Government, for example.
De plus, le Land a limité ses possibilités de disposer de l'apport tacite plus qu'il ne l'aurait fait s'il s'était agi d'un apport à terme convenu.
Furthermore, the Land restricted its freedom in the use of the silent partnership contribution more than would normally have been the case with limited duration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade