to be about
- Examples
No, I would like this book to be about my day-to-day life. | J'aimerais que ce livre parle de ma vie quotidienne. |
They can be used to be about 6 years old. | Ils peuvent être utilisés pour avoir environ 6 ans. |
The construction costs are estimated to be about EUR […]. | Les frais de construction sont estimés à environ […] EUR. |
The electronic mass is said to be about 10^-27 g. | La masse électronique est évaluée à environ 10^-27 g. |
You know, it doesn't always have to be about this. | Tu sais, ça n'a pas à être toujours pour ça. |
I want my next marriage to be about something more. | Je veux que mon prochain mariage soit quelque chose de plus. |
Dad, this is supposed to be about us getting together. | Papa, c'est censé être à propos de nos retrouvailles. |
That is not what Europe is supposed to be about. | Ce n'est pas ce que l'Europe est censée faire. |
By 2100, it's going to be about four billion tons. | En 2100, cela représentera environ 4 milliards de tonnes. |
For this reason, the dilution concentration is adjusted to be about 1.2%. | Pour cette raison, la concentration de dilution est ajustée à environ 1,2 %. |
Schengen is supposed to be about the free movement of persons. | Schengen doit avoir pour but la libre circulation des personnes. |
I want this to be about us now. | Je veux que ce soit à propos de nous maintenant. |
Is it supposed to be about the War of the Americas? | C'est censé être sur la guerre des Amériques ? |
You could've talked to be about it instead of ruining my life. | Tu pouvais m'en parler au lieu de ruiner ma vie. |
This is exactly what my show needs to be about. | C'est exactement de quoi ma série doit parler. |
In Poland, there are reckoned to be about 100,000. | En Pologne, on évalue ce nombre à environ 100.000 personnes. |
Why does everything have to be about something? | Pourquoi tout doit être pour quelque chose ? |
Yeah, he sort of wants the day just to be about us. | Oui, il veut que ce jour soit juste pour nous. |
I thought this was supposed to be about you, not us. | Je croyais qu'il devait parler de toi, pas de nous. |
It also has to be about intellectual property rights. | Il doit également s'agir des droits de propriété intellectuelle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!