se retirer

Ils ont déclaré par la suite qu'ils s'étaient retirés de la Conférence.
They subsequently declared that they had withdrawn from the Conference.
La mine aurait été abandonnée par des éléments paramilitaires abkhazes qui s'étaient retirés du village.
The mine was apparently left there by Abkhaz paramilitaries, who had withdrawn from the village earlier.
La tornade est passée à 1km de chez nous, mais ils s'étaient retirés déjà, sains et saufs.
It came within a half mile of our home, but they were safe by then.
Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.
The village was one where there had been only six opposition soldiers who had withdrawn on the approach of the mercenaries.
A Krautheim, l'armée de la Ligue se heurta aux paysans qui, contraints par un mouvement de flanc du sénéchal, s'étaient retirés à Koenigshofen, sur la Tauber.
At Krautheim the Union army met the peasants who, forced by a flank movement of Truchsess, had withdrawn towards Koenigshofen on the Tauber.
Les apôtres s'étaient retirés dans des cachettes convenues d'avance ; les Grecs s'étaient séparés et rendus dans diverses maisons de Jérusalem ; les autres disciples avaient également disparu.
The apostles had retired to designated hiding places; the Greeks had separated and gone to various homes in Jerusalem; the other disciples had likewise disappeared.
Jean-Pierre Bemba a également reconnu que le général Ndima était arrivé à la fin du mois d'octobre à Bafwasende où les soldats du MLC s'étaient retirés pour réorganiser les troupes.
Jean-Pierre Bemba also recognized that General Ndima had arrived in Bafwasende by the end of October where the MLC soldiers had withdrawn to reorganize the troops.
Le 17 décembre, le Président a rencontré cinq des six partis d'opposition les plus farouches pour la première fois depuis que ceux-ci s'étaient retirés du dialogue interhaïtien, en février 2014.
On 17 December, the President met with five of the six staunch opposition parties for the first time since they had abandoned the inter-Haitian dialogue in February 2014.
Elle a annoncé que l'Algérie, le Cap-Vert, le Malawi et le Swaziland s'étaient retirés de la liste des auteurs du projet de résolution révisé.
The representative of Benin announced that Algeria, Cape Verde, Malawi and Swaziland had withdrawn as sponsors of the revised draft resolution; Lesotho also withdrew as a sponsor of the revised draft resolution.
Les paysans, qui s'étaient retirés à l'approche des troupes de la Ligue, furent chassés des marais par une manoeuvre d'enveloppement, traversèrent le Danube et se jetèrent dans les gorges et les forêts de l'Alpe souabe.
The peasants who, with the approach of the Union troops withdrew into Ried, were driven out of the marshes by an enveloping movement, crossed the Danube and ran into the ravines and forests of the Suabian Alps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink