se montrer

Ceux-là mêmes qui s'étaient montrés les plus violents contre Lui se sentaient désarmés.
The very men who were the most violent against Him felt themselves powerless to do Him harm.
Il a dit que les délégués s'étaient montrés disposés à trouver un terrain d'entente mais continuaient d'adhérer à des positions radicales.
He said that delegates indicated a willingness to find middle ground but continued to adhere to maximalist positions.
À cette même session, la Commission a noté que certains gouvernements s'étaient montrés intéressés par la négociation d'un nouvel instrument international portant sur la justice réparatrice et la médiation.
At the same session, the Commission noted that some Governments had expressed interest in the negotiation of a new international instrument dealing with restorative justice and mediation.
Je pense que nous aurions pu aller plus loin et aboutir à un meilleur système si le Conseil et notamment mon propre gouvernement s'étaient montrés plus constructifs.
I think we would have achieved more and could have got a better system if the Council and my own government in particular had been more constructive.
On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.
Let us recall that pessimists proclaimed the Millennium Summit a talking shop and poured scorn on its intended outcome.
L'année précédente, les tribunaux s'étaient montrés plus efficaces pour ce qui était de diminuer l'arriéré judiciaire et il était clair que cette tendance se maintiendrait.
Last year the courts increased their efficiency in solving the issue of backlog of cases and the clear trend was to continue with such an approach.
S'ils s'étaient montrés capables de recevoir ce qu'Il avait à leur dire, ils se seraient évité bien des amères angoisses qui allaient les amener à la limite du désespoir.
Had they been ready to receive what He desired to make known to them, they would have been saved bitter anguish and despair.
En mars 2002, 36 des 78 pays qui s'étaient montrés intéressés à participer à l'initiative d'élargissement de l'accès aux services de santé avaient préparé des plans de soin nationaux ou avaient atteint un stade avancé.
By March 2002, 36 out of 78 countries that expressed interest in participating in the initiative to expand health-care access had completed, or were in the advanced stages of developing, national care plans.
Le concurrent ayant souhaité que son identité ne soit pas divulguée a affirmé que des investisseurs privés s'étaient montrés intéressés par l'acquisition d'une participation de contrôle dans Malév. Il existait donc d'autres options possibles que la renationalisation de Malév de 2010.
The competitor requesting for its identity not to be disclosed alleged that some private investors were interested in acquiring a controlling stake in Malév which demonstrates that there were viable options available for Hungary as an alternative to the 2010 renationalisation of Malév.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight