se heurter
- Examples
Trois orateurs de différentes régions ont expliqué les enseignements qui avaient été tirés de cette expérience et souligné les difficultés de mise en œuvre auxquels les gouvernements s'étaient heurtés dans leurs efforts pour aligner leurs stratégies de développement sur les objectifs du Millénaire. | Three speakers from various regions highlighted lessons learned and underscored implementation challenges that governments have faced in aligning their development strategies with the MDGs. |
Les auteurs du rapport international ont attiré l'attention sur les problèmes de délais auxquels ils s'étaient heurtés, ce qui avait de toute évidence eu des effets négatifs sur le travail et les conclusions de la Commission. | The drafters of the international report had drawn attention to the time constraints they had had to contend with, which had obviously had an adverse effect on the Commission's work and findings. |
Le Comité cherchait aussi à obtenir des informations quant à l'efficacité des mécanismes en place, ainsi que sur les problèmes et difficultés auxquels, le cas échéant, les gouvernements s'étaient heurtés dans l'application des sanctions. | The Committee was also seeking information as to the success of the mechanisms they have in place, and the problems and difficulties, if any, the Governments are encountering in ensuring compliance with the sanctions. |
Nombre de pays en développement avaient le sentiment que l'insuffisance des capacités (humaines, technologiques et institutionnelles) dans les secteurs prioritaires était l'un des principaux problèmes auxquels ils s'étaient heurtés dans la mise en oeuvre d'Action 21. | Many developing countries felt that lack of capacity-building (in terms of human, technological and institutional capacity) in priority sectors has been one of the fundamental constraints facing developing countries in their efforts to implement Agenda 21. |
À part les contraintes financières et techniques, très peu de pays parties ont fourni des renseignements précis sur les problèmes et les difficultés auxquels ils s'étaient heurtés pendant la formulation et la mise en œuvre de leur PAN et l'élaboration du rapport concernant ce dernier. | Apart from the financial and technical constraints, very few Parties specifically reported on the problems and difficulties they encountered during formulation, implementation and reporting of their NAPs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!