s'effondrer
- Examples
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute. | Witnesses described how the buildings collapsed in less than one minute. |
Et après le séisme, nous avons commencé à amener des ingénieurs spécialisés dans les séismes pour comprendre pourquoi les bâtiments s'étaient effondrés, pour examiner ce qui était sûr et ce qui ne l'était pas. | And after the quake, we started bringing in earthquake engineers to figure out why the buildings collapsed, to examine what was safe and what wasn't. |
En revanche, l'industrie communautaire a enregistré de lourdes pertes en 2001, alors que les prix des importations incriminées s'étaient effondrés et que leur volume sur le marché de la Communauté atteignait un niveau record. | In contrast, the Community industry suffered severe declines during 2001, which is the same period when subject import prices plummeted and when subject import volumes reached peak penetration in the Community market. |
Une armoire et un mur s'étaient effondrés sur les enfants. | A cupboard and a wall had fallen on the children. |
Plusieurs bâtiments de 10 étages ou plus s'étaient effondrés. | Whole buildings of 10 or more floors had completely collapsed. |
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute. | One man was trapped in the rubble, the stairs having fallen on him. |
Cette baisse avait eu un impact négatif sur le cacao et le café camerounais dont les cours s'étaient effondrés sur les marchés internationaux. | This had had a global negative impact on cocoa and coffee of Cameroonian origin, prices for which had fallen on international markets. |
Andre m'a dit, après avoir vu ces bâtiments qui s'étaient effondrés les uns après les autres de la même manière, qu'il n'y a pas de nouvelles recherches ici. | Andre told me, after seeing these buildings fail again and again in the same way, that there is no new research here. |
En revanche, l'industrie communautaire a enregistré de lourdes pertes en 2001, alors que les prix des importations incriminées s'étaient effondrés et que leur volume sur le marché de la Communauté atteignait un niveau record. | Denmark has not requested that the procedure referred to in Article 122(2) of the Treaty be initiated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!