Il s'est agi d'un dialogue exemplaire, qui augure des relations qui s'établiront désormais entre les États Membres et le Secrétaire général de l'ONU.
It was an exemplary dialogue, which augurs well for the relations that will now be established between Member States and the Secretary-General.
Cela signifie aussi que dans l'intervalle les contacts avec Mme Çiller s'établiront à New-York, et leurs résultats pourront éclairer le débat.
This means that by then the discussions with Mrs Çiller will have taken place in New York, the results of which can be taken up in the debate.
Elle est convaincue que, étant donné les infrastructures et les services offerts à l'aéroport de Leipzig, d'autres entreprises s'établiront à Leipzig et contribueront à la création d'emplois.
They are convinced that with the infrastructure and services provided at the airport Leipzig/Halle, more companies will settle in the vicinity of Leipzig, thus creating jobs.
Les allocations au titre du budget opérationnel s'établiront à environ 95 % des montants approuvés.
Allotments under the operational budget will be around 95 per cent of the approved estimates.
Les Phéniciens, les Grecs, les Carthaginois et les Romains s'établiront successivement, pour des périodes variables, dans cette région.
The Phoenicians, Greeks, Carthaginians and Romans were later to successively establish themselves, for varying periods, in this area.
Pour l'exercice biennal 2010-2011, les ressources ordinaires disponibles s'établiront au total à 7 640 400 dollars, ce qui représente une augmentation nette de 88 800 dollars.
For the biennium 2010-2011, regular budget resources will total $7,640,400, representing a net growth of $88,800.
Aux fins de l'établissement du budget, ONU-Habitat a également supposé que les recettes au titre des contributions à des fins spéciales s'établiront à 33,9 millions de dollars par an en moyenne.
For budgeting purposes, UN-Habitat has also assumed that the Special purpose contribution income will average US $33.9 million per annum.
Elle est convaincue que, étant donné les infrastructures et les services offerts à l'aéroport de Leipzig, d'autres entreprises s'établiront à Leipzig et contribueront à la création d'emplois.
The Bahamas reserves the right to adopt or maintain restrictions on small scale investments in this schedule.
Avec la fermeture de ces deux bureaux locaux, les besoins en effectifs des bureaux restants s'établiront comme suit : 12 postes d'administrateur (3 P-4, 5 P-3 et 4 P-2) et 11 postes d'agent des services généraux.
With the closure of these two field offices, the requirements for the remaining field offices would be 12 Professional posts (3 P-4, 5 P-3 and 4 P-2) and 11 General Service posts.
Des relations plus solides s'établiront avec les agences locales du Pacifique telles le secrétariat du Forum des îles du Pacifique, SOPAC, SPC, les collègues de formation des enseignants, l'Université du Pacifique Sud et l'école de médecine des Fidji.
Stronger relationships will be forged with regional bodies such as Pacific Islands Forum Secretariat, SOPAC, SPC, teacher training colleges, the University of South Pacific, and the Fiji School of Medicine.
On prévoit que les recettes provenant de la vente de cartes et de produits s'établiront à 161 millions de dollars en 2005 contre 115 millions de dollars en 2001, soit une augmentation globale de 40 % ou d'environ 8 % par an.
Sales of cards and gifts are projected to grow from $115 million in 2001 to $161 million in 2005, a 40 per cent overall increase, or approximately 8 per cent per annum.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holly