s'établir
- Examples
Le coût du remplacement des 10 tonnes restantes s'établirait donc à 50 millions de dollars. | The cost of substituting the remaining 10 tonnes would be US$50 M. |
Selon les prévisions initiales, l'exécution des activités prévues dans ce paragraphe s'établirait à 47 500 dollars environ. | A preliminary estimate of the activities envisaged under that paragraph would amount to approximately $47,500. |
Le montant total du capital et des intérêts à rembourser pendant toute la durée du prêt s'établirait donc à environ 2, 5 milliards de dollars. | The total amount of principal and interest to be repaid throughout the life of the loan would be approximately $2.5 billion. |
En conséquence, le montant net de l'excédent des recettes pour l'exercice biennal en ce qui concerne le fonds général proprement dit s'établirait à 6 400 570 dollars. | The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. |
Dans la même hypothèse, le rendement de cinq sections de première instance s'établirait à 675 jours de procès (soit 3 375 heures ; voir plus haut) par an. | On the same basis as above, five Trial Chambers sections would produce 675 trial days (or 3,375 hours, see above) per year. |
La Communauté européenne a indiqué que sa contribution au budget, qui serait calculée sur la base d'un pourcentage donné du budget approuvé, s'établirait à 77 000 dollars. | The European Community indicated that its contribution to the budget would be proportionate to the approved budget and would amount to $77,000. |
Puisque seulement 2 kg seraient rejetés dans l'environnement, le coût de la réduction des rejets à zéro, à partir de ces estimations, s'établirait donc à 25 millions de dollars par kilogramme. | Since only 2 kilogram is estimated to be released into the environment the cost of reducing the release to zero, using these estimates would be US$25 M per kilogram. |
En coût intégral, le montant total des dépenses imputées au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget pour l'exercice biennal 2004-2005 pour les activités envisagées au paragraphe 2, s'il est adopté, s'établirait à 49 100 dollars par an. | Total full cost of the activities envisaged under operative paragraph 2, if adopted, would amount to $49,100 per year under section 24, Human rights, of the budget for the biennium 2004-2005. |
En coût intégral, le montant total à imputer au chapitre 24 (Droits de l'homme) pour les activités envisagées au paragraphe 10 de la déclaration du Président, si elle est adoptée, s'établirait à 51 600 dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005. | Total full costs of the activities envisaged under paragraph 10 of the chairperson's statement, if adopted, would amount to US$ 51,600 in the biennium 2004-2005 under Section 24, Human Rights. |
En prenant comme point de départ un chiffre de 111 accusés, et en utilisant la même moyenne que dans la requête, soit trois accusés par procès, le nombre de nouveaux procès s'établirait à 37, autrement dit 8 procès de moins. | Using the same average figure of three accused per trial as in the request, 111 new accused would require approximately 37 new trials, a reduction of 8 trials. |
Pour l'exercice 2000-2001, l'UNOPS compte prélever sur la réserve opérationnelle un montant supplémentaire de 1,5 million de dollars pour couvrir les dépenses de mise en oeuvre du SIG et a donc prévu que la réserve s'établirait à 22,6 millions de dollars au 31 décembre 2001. | In the biennium 2000-2001, UNOPS expects to fund from the operational reserve a further $1.5 million of expenditure for the implementation of IMIS and has forecast that the reserve will stand at $22.6 million at 31 December 2001. |
Le montant net des crédits additionnels demandés s'établirait donc à 3 719 200 dollars. | Consequently, the net additional requirements would amount to $3,719,200. |
Le montant total du budget opérationnel s'établirait à 12 755 548 dollars pour l'exercice biennal 2010-2011. | The total operational budget would be $12,755,548 for the biennium 2010-2011. |
Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars. | Total resources under this budget item would therefore amount to $103,000. |
Pour l'année 2005, la réserve de trésorerie s'établirait à 1 090 300 dollars. | The required working capital reserve for the year 2005 is calculated at US$ 1,090,300. |
Quel type de relation s'établirait ? | Which relationship would be established? |
Il en résulte, à la même date, un solde inutilisé qui s'établirait à 124,1 millions de dollars. | The resulting unencumbered balance, as at the same date, would therefore amount to $124.1 million. |
Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199. | Its claim appears to be based on the unamortised portion of this payment and is stated as USD 611,199. |
Le montant total des dépenses pour les activités envisagées à l'alinéa a) du paragraphe 13 de la résolution s'établirait à 103 100 dollars. | Total full costs of the activities envisaged under operative paragraph 13 (a) would amount to $103,100. |
Le total général, y compris le montant net des crédits qui seraient inscrits au budget ordinaire, s'établirait ainsi à 8 970 450 600 dollars. | The grand total, including the net estimate for the regular budget, would therefore be $8,970,450,600. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
