Facile d'utiliser et simple de s'établir avec l'environnement sûr.
Easy to use and simple to set up with reliable environment.
Il est devenu beaucoup plus difficile pour les nouveaux groupes de s'établir.
It has become considerably more difficult for new groups to establish themselves.
Mais il aurait dû se marier et s'établir.
But he should have married and settle down.
Les droits définitifs devraient donc s'établir comme suit :
The definitive duties will therefore be as follows:
Les pauvres sont contraints de s'établir sur des terres de faible rendement.
The poor are forced to settle on marginal lands.
Ils ont à présent l'occasion de s'établir en utilisant un modèle d'entreprise durable.
They now have the chance to establish themselves using a sustainable business model.
La connection devrait s'établir en quelques instants.
You should be connected in a few moments.
Oublie-la ou pas, mais au moins, maintenant, on peut s'établir.
Snoogie, forget her or don't forget her, but we can settle down now.
Elles doivent pouvoir s'établir sur de nouveaux marchés, mais également quitter les anciens.
They should be able to establish themselves in new markets, but also to leave old markets.
On en trouvera une où s'établir.
We'll find one and settle there for good.
Toutefois, il faut un permis de séjour à ceux qui souhaitent s'établir dans la République.
However, for those wishing to dwell in the Republic, a stay permit is required.
L'Amérique n'offre-t-elle donc pas quelque prime qui engagerait des hommes à s'établir sur son territoire ?
Does not America offer any inducement for men to settle here?
Pour l'heure, le montant devait s'établir entre 60 millions et 100 millions de dollars.
At present, the amount would be in the range of $60 million to $100 million.
L'un est pour s'établir.
One is for the settlement.
Abdullah a aidé de nombreux hauts responsables des Taliban qui avaient fui l'Afghanistan en 2001 à s'établir au Pakistan.
Abdullah helped many senior Taliban members who fled Afghanistan in 2001 to settle in Pakistan.
Lorsqu'elle a refusé de s'établir à nouveau dans les limites de la ville, elle a été congédiée.
When she refused to move back within the city's limits, her employment was terminated.
Il veut s'établir.
He wants a settlement.
Nous voulons contrôler nos propres frontières et décider qui peut vivre, travailler et s'établir dans notre pays.
We want to control our own borders and decide who lives, works and settles in our country.
De nouveaux rites pourraient s'établir d'une façon bien réfléchie comme des formes modernisées de rites de puberté.
Such new rites could be consciously constructed modernised versions of puberty rites.
Usurper les terres d'autrui et s'établir sur celles-ci ne peut être toléré au XXIe siècle.
Taking the land of others and settling on that land must not be permitted in the twenty-first century.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve