s'élever

Le pourcentage des femmes dans l'industrie s'éleva de trente-deux à quarante.
The percentage of women in industry rose from 32 to 40 per cent.
Le nombre des hommes s'éleva à cinq mille.
And the number of men became five thousand.
Au-dessus d'eux, une colonne rouge s'éleva.
Above them, a red column rose.
Et un vent s'éleva des contrées sauvages.
And a wind came from the wilderness.
Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
Je continuai mon travail. mais la température s'éleva au point de devenir intolérable.
I kept on working, but the temperature rose to the point of becoming unbearable.
Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
And the waters were increased, and they lifted the ark high above the land.
Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
As the waters increased, they lifted the ark, so that it rose above the earth.
Lentement, et son corps au-dessus du sien pour le protéger de la pluie, elle s'éleva.
Slowly, and keeping her body above his own to protect him from the rain, she flew.
Et comme ils étaient aux champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua.
And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and slew him.
Et, comme ils étaient dans les champs, Caïn s'éleva contre Abel, son frère, et le tua.
And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and slew him.
"La maison tourna sur elle-même deux ou trois fois puis s'éleva dans les airs."
The house whirled around two or three times and rose slowly through the air.
Quand le témoignage du Père eut été rendu, la nuée s'éleva et se dispersa dans les cieux.
The testimony of the Father having been given, the cloud lifted, and scattered in the heavens.
Le mur de flammes s'éleva encore, mais il ne faisait que crépiter et ne montait pas encore assez haut.
The wall of flame grew, but it was sputtering, and not reaching high enough.
Le robot conducteur lança la fermeture des portes et la voiture s'éleva de quelques centimètres de plus.
The robot driver closed the doors and the car went some inches up in the air.
Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille.
But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.
Et comme ils étaient dans l’expansion de leur existence, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua.
And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and slew him.
Le paiement annuel s'éleva à deux milliards de marks, ainsi que vingt six pourcent des revenus des exportations de l'Allemagne.
The annual repayments amounted to two billion gold marks, plus twenty six percent of Germany's exports.
Et comme ils étaient aux champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua.
And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille.
Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay