s'élargir
- Examples
Vos pieds ont tendance à s'élargir pendant la journée. | Your feet tend to widen during the day. |
Par conséquent les alliances éducatives qui ont déjà été établies devraient s'élargir. | Therefore, educative alliances that have already been established should expand. |
Mais le fossé entre les pays riches et les pays pauvres continue de s'élargir. | But the gap between the rich and poor countries continues to widen. |
Pourtant, les disparités entre pays développés et en développement continuent de s'élargir. | Yet the disparity between the developed and the developing countries continued to widen. |
Les ligaments en pieds détendent également, entraînant le pied rallonger et s'élargir. | The ligaments in the feet also relax, causing the foot to lengthen and widen. |
Leur coopération doit s'élargir à mesure que nous élargissons notre coopération avec l'ONU. | Their cooperation must expand as we expand our cooperation with the United Nations. |
Le réseau PNUE d'organisations œuvrant en faveur des enfants et des jeunes continue à s'élargir. | The UNEP network of organizations concerned with children and youth continues to grow. |
Mes pieds commencent à s'élargir. | My feet are starting to spread. |
En outre, le choix de machines ne cesse de s'élargir sur le marché international. | Moreover, the availability of different machines on the international market continues to expand. |
La science montre une tendance claire à croître, à s'élargir, lorsqu'elle est utilisée. | Knowledge has a clear tendency to increase or to expand when it is used. |
Les restrictions imposées au droit de propriété ne doivent pas être interprétées comme étant susceptibles de s'élargir. | These restrictions on copyrights should not be interpreted to extend further. |
Cet appui pourrait s'élargir à la promotion de la coopération Sud-Sud par le biais de la coopération technique. | This support could extend to promote South-South cooperation through technical cooperation. |
Notre Soleil va gonfler et s'élargir à quelques centaines de fois celui de sa taille d'origine. | Our Sun will swell up and expand to a few hundred times that of its original size. |
Le risque majeur est de voir le fossé qui existe entre les riches et les pauvres s'élargir. | The greatest risk is the widening gap between the rich and poor. |
Parallèlement à ces pourparlers élargis, les efforts de réconciliation doivent se poursuivre, s'élargir et s'intensifier. | Parallel to such broader talks, reconciliation efforts will have to be continued, broadened and intensified. |
Alors que le monde est aujourd'hui plus riche que jamais auparavant, le fossé Nord-Sud ne cesse de s'élargir. | While the world is richer than ever before, the North-South gap continues to widen. |
Récemment, on a vu s'élargir considérablement la coopération pratique entre l'ONU et l'OSCE au Kosovo. | Recently we have seen greatly increased practical cooperation between the United Nations and the OSCE in Kosovo. |
L'ombre s'allonge sans s'élargir. | The shadow gets longer, but not wider. |
L'Arabie Saoudite déclara que la formation des experts d'évaluation devait s'élargir aux experts issus de pays en développement. | Saudi Arabia said training of review experts should include developing country experts. |
Nous voyons s'élargir le fossé militaire et peut-être aussi naître des difficultés dans l'extension des opérations de l'OTAN. | We see the military gap widening and perhaps difficulties also in expanding NATO operations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!