s'égarer
- Examples
Mon esprit s'égare vers ma femme à l'étage. | My mind wanders off to my wife upstairs. |
En le mâchant, on ne s'égare pas trop loin. | By chewing it like this, you don't stray too far. |
Car la nature, aussi, si l'homme souffre s'égare. | For nature, too, suffers if man goes astray. |
Et si j'étais celle qui s'égare ? | What if I were the one that strayed? |
Comme une femme digne de ce nom, elle ne s'égare pas. | Like a good woman, she does not stray. |
Celui qui s'égare montre : il y a quelque chose qui ne va pas chez nous. | Whoever goes astray shows: There is something wrong with us. |
On le raccompagne pour éviter qu'il s'égare encore. | We'll give him a lift so he doesn't get lost again. |
Vous savez, on s'égare un peu là | You know we're getting a little off the subject. |
Écoutez, je crois qu'on s'égare. | Look, I think we're getting away from the point here. |
On tient toujours plus à la brebis qui s'égare. | It's the sheep that stray that you most want back. |
Je penses que l'on s'égare là. | I think we're digressing here. |
Je pense qu'on s'égare du sujet. | I think we're getting a little far a field. |
Je pense qu'on s'égare du sujet. | I think we're getting sidetracked. |
Je penses que l'on s'égare là. | I think we're getting a little far a field. |
Je penses que l'on s'égare là. | I think we're getting sidetracked. |
Ça ne s'égare pas comme ça. | You just don't lose them and then find them. |
Tout le monde s'égare, parfois. | We all lose our way sometimes. |
Tout le monde s'égare, parfois. | We all strike out once in a while. |
Mais, on s'égare un peu. | But, hey, I'm getting ahead of myself. |
Mais, on s'égare un peu. | But I'm getting ahead of myself here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!