s'écouler
- Examples
L'argent est destiné à voyager, à circuler et à s'écouler. | Money is meant to move around, to circulate and flow. |
Au moins 72 heures doivent s'écouler entre deux doses consécutives de VELCADE. | At least 72 hours should elapse between consecutive doses of VELCADE. |
Permettez-elle de s'écouler de sa source sublime librement - l'Amour. | Allow it to flow freely from its sublime source - Love. |
Laissez la journée s'écouler sur la plage la plus tranquille de Samui. | Let the day slip away on Samui's most tranquil beach. |
Depuis la création de cette dette, 90 jours doivent s'écouler. | From the moment of the formation of this debt, 90 days must pass. |
Je sens encore l'eau du lac s'écouler sur ma jambe. | I still have lake water running down my leg. |
C'est parce que le remplissage humide est capable de s'écouler en pressant. | It is because that the moist filling is able to flow by squeezing. |
Le temps continue de s'écouler si le jeu fonctionne en arrière-plan. | Time keeps counting down if your game is running in the background. |
Maintient au chaud pour éviter l'énergie de s'écouler. | Keeps warm to avoid energy run off. |
Des années peuvent s'écouler avant que le diagnostic de la spondylarthrite ankylosante est même considéré. | Years can pass before the diagnosis of ankylosing spondylitis is even considered. |
Il maintient la température de votre boisson et empêche le liquide de s'écouler | Keeps the temperature of your drink and prevents the surface from sweating. |
Laissez-vous séduire et laisser les jours s'écouler au rythme des champs. | Let yourself be captivated and let the days wander to the pace of the fields. |
L'eau issue du ruissellement de surface peut s'infiltrer, s'écouler dans un fleuve ou s'évaporer. | Water from surface runoff can infiltrate, enter into a river, or evaporate. |
Il peut s'écouler beaucoup de temps avant que cela soit fait. | Until this criterion is satisfied, a long time may elapse. |
Pour les gros fichiers, il peut s'écouler plusieurs heures voire plusieurs jours à suivre. | For big files it might take several hours or even days to proceed. |
Celle où il est, et celle qui vient de s'écouler. | The second he's in and the one he just left |
Une vanne aquastop intégrée empêche l'eau de s'écouler dès que vous déconnectez le tuyau. | An integrated stop valve prevents water flowing as soon as you disconnect the hose. |
L'objectif est pour l'histoire de s'écouler de façon transparente d'un chapitre à l'autre. | The goal is for the story to flow seamlessly from one chapter to another. |
Or, quatre saisons peuvent s'écouler très vite. | And four seasons can fly by before you know it. |
Il peut s'écouler quelques minutes avant que l'icône de la batterie apparaisse à l'écran. | It may take a few minutes before the battery icon appears on the screen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!