s'écouler

Les derniers jours de juin s'écoulent dans un bouillonnement incessant.
The last days of June pass in a continual commotion.
Ses journées s'écoulent entre la prière, le travail manuel et l'écriture.
Her days passed in prayer, manual labor and writing.
Oh, mais les 40 suivants s'écoulent bien plus vite.
Oh, but the next 40 fly by much faster.
Le savon et l'eau s'écoulent facilement à travers la maille pour un nettoyage optimal.
Soap and water flow easily through the mesh for optimal cleaning.
Les larmes de tristesse et de joie s'écoulent de la même manière.
Tears of sadness and tears of joy flow the same way.
Les montagnes du doute s'écoulent comme de l'eau en Sa présence.
Mountains of doubt flow down at His presence.
Des durées de temps presque inimaginables s'écoulent avant que de tels changements n'arrivent.
Almost incomprehensible periods of time elapse before such changes occur.
Les montagnes de l'orgueil s'écoulent comme de l'eau en Sa présence.
Mountains of pride flow down at His presence.
Les égouts à ciel ouvert s'écoulent à travers le camp.
Literally, the raw sewage runs through the camp.
L'Océan est au-dessous de tous les fleuves, et tous les fleuves s'écoulent en lui.
The Ocean is below all rivers, and all rivers flow into It.
Et les heures s'écoulent.
And the hours pass.
Cela signifie que leurs énergies ne sont plus dirigées vers le bas mais qu'elles s'écoulent vers le haut.
This means that their energies are no longer directed downwards but flow upwards.
si plus de deux heures s'écoulent entre l'abattage et l'arrivée à l'abattoir, l'animal doit être réfrigéré.
If more than two hours elapse between slaughter and arrival at the slaughterhouse, the animal must be refrigerated.
Si quelques gouttes d'eau s'écoulent entre vos doigts, le compost présente un niveau d'humidité correct.
If a few small drops of water run out between your fingers, the compost has the right moisture level.
Les fleuves s'écoulent des crêtes et des chaînes de montagnes séparant le Brésil du Venezuela et de la Guyane.
The rivers flow out of the ridges and mountain ranges separating Brazil from Venezuela and Guyana.
Les pastilles sont introduites dans le premier four rotatif et s'écoulent automatiquement de là dans la seconde par gravité.
The pellets are fed into the first rotary furnace and flow automatically from there into the second by gravity.
Ces ressources sont des facteurs dont le comportement à l'opposé est tel qu'elles se remplissent, et s'écoulent au cours du temps.
These resources are factors whose behavior is such that they fill up, and drain away over time.
Et, bien sûr, les océans restent remplis parce que les rivières s'écoulent vers les océans.
And, we've already mentioned that the oceans stay full of water because rivers and runoff continually refreshes them.
Nous savons que nos médecins et infirmières et même des travailleurs sociaux ne suffisent pas, que les minutes des soins de santé qui s'écoulent sont trop contraignantes.
We know that our doctors and nurses and even social workers aren't enough, that the ticking minutes of health care are too constraining.
Combien il est regrettable que l'homme se prive des fruits de l'arbre de la sagesse alors que les jours et les heures s'écoulent rapidement.
How regrettable indeed that man should debar himself from the fruits of the tree of wisdom while his days and hours pass swiftly away.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff