s'ébattre
- Examples
Sur les bars beaucoup jouer amusant, s'ébattre, sauter sur l'onde. | On bars very much zanjatno to play, frolic, jump on a wave. |
Pourtant, les gens continuent à s'ébattre à l'extérieur comme si de rien n'était. | Yet the people continue to frolic outside as if nothing was happening. |
Maintenant, mes laquais vont s'ébattre dans les ténèbres... jusqu'à la fin des temps. | Now my minions will frolic in darkness until the end of time. |
Les enfants sont libres de s'ébattre et de faire du cyclisme car le parc est presque entièrement sauf-circulation. | Children are free to frolic and cycle around as the park is almost traffic-free. |
[11] Ils laissent leurs gamins s'ébattre en troupeaux et leur marmaille danser. | They send forth their little ones like a flock, and their children dance. |
Commencez votre tour par le grand arc sablonneux de Bondi Beach, un kilomètre de sable doré où toutes sortes de gens viennent s'ébattre. | Start your tour on the sweeping, sandy arc of Bondi Beach, a kilometer of golden grains where people from all walks of life come to play. |
Petits et grands aiment s'ébattre dans la neige, et que ce soit dans la campagne idyllique environnante ou au milieu de la ville, Berlin est l'endroit parfait pour cela. | Young and old love to romp around in the snow and Berlin is just the place for it, whether in the idyllic countryside or in the middle of the city. |
Des légumes et quelques herbes fraîches tout juste cueillis du jardin ; un poulet que l'on a vu s'ébattre dans la cour ; un oignon et un morceau de lard sortis du cellier. | Fresh vegetables and some herbs just picked from the garden; a chicken that was seen frolicking in the yard; an onion and a piece of bacon out of the cellar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!