séquelles
- Examples
Heureusement, ces séquelles ne sont pas présentent 24h sur 24h. | Fortunately, these effects are not present 24h on 24h. |
Les séquelles du tsunami ont accéléré davantage encore ces efforts. | The aftermath of the tsunami disaster further spurred those efforts. |
Certains des défis à relever concernent les séquelles du conflit. | Some of the challenges concerned the aftermath of the conflict. |
Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes. | The legacy of Srebrenica also continues to be of deep concern. |
Paralysie des deux membres inférieurs, séquelles de la poliomyélite. | Paralysis of both lower limbs, sequelae of poliomyelitis. |
La radiothérapie n'est plus recommandée en raison des séquelles à long terme. | Radiotherapy is no longer recommended due to the long term sequelae. |
Cela lui donnera de la douleur, tant de séquelles. | It will give him pain, so many aftereffects. |
Les séquelles de ce conflit sont vraiment de mauvaises politiques économiques. | So this legacy of conflict is really bad economic policy. |
Je porte encore les séquelles psychologiques de ce que j’ai vécu. | I still bear the psychological scars of what I experienced. |
Mais les séquelles de ce que j'ai subi en prison sont irréversibles. | But the psychological scars from what I underwent in prison are irreversible. |
Il n'y a pas eu de séquelles physiques, pas une seule. | There have been no physical after-effects, not one. |
D'autres encore sont déplacés et souffrent de terribles séquelles. | Still others get displaced and suffer terrible consequences. |
Les enfants, les adolescents et les femmes pâtissent encore des séquelles de la guerre. | Children, adolescents and women still suffer from the legacy of war. |
Les lésions des organes vitaux peuvent entraîner des séquelles à vie. | Damage to the vital organs can have life-long consequences. |
La Guerre civile américaine et ses séquelles sont aussi un thème récurrent. | The Civil War and its aftermath is a recurrent background. |
La pratique du PGS/PGT-A/CCS peut-elle laisser des séquelles dans le futur bébé ? | Can performing PGS/PGT-A/CCS cause damage to the future baby? |
En outre, les séquelles de la guerre s'observent toujours. | And the legacy of the war is still apparent. |
Les guerres ont laissé des séquelles profondes dans différentes régions du monde. | Wars have left deep and lasting scars in different parts of the world. |
Oui, mais il y a des séquelles. | Yes, but there was a lot of damage. |
Quelles en sont les séquelles à long terme ? | What are the long-term effects of this? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!