séparer

Tu sais qu'ils ne nous sépareront pas.
You know they're not going to separate us.
Bref, dis à Drew que tu as embrassé sa femme, et ils se sépareront.
Anyway, tell Drew you kissed his wife, and they'll break up.
Je le dis maintenant et pour toutes les années qui nous sépareront.
I'm saying it now for all the years we'll have to wait.
Les lignes coïncideront, si l'équerre est fabriquée correctement, dans le cas contraire - se sépareront.
Lines will coincide, if the square is made correctly, otherwise - will disperse.
Au prochain croisement, nos routes se sépareront.
So, at the end of the next block we'll separate.
Ils nous sépareront.
They're going to separate us.
Ils nous sépareront.
They'll keep us apart.
"Pour toutes les années qui nous sépareront."
For all the years we'll have to wait.
- Ils se sépareront et on en blessera un. - En blesser un ?
They'll fan out, and we'll injure one of them.
Ceux qui ont le temps de réfléchir au problème et d'écouter les informations se sépareront en deux camps.
Those who have the time to ponder issues and access to the news will fall into two camps.
De plus les deux polovinki du tube se sépareront, et le pivot avec un certain effort y entrera.
Thus both halves of a tube will disperse, and the core with some effort will enter into it.
Bien que ces deux planètes n’aient plus ensuite été en conjonction exacte, elles sont restées en orbe de la conjonction pendant l’an 2000 et ne se sépareront pas avant février 2001.
Although these two planets made no more exact conjunctions, they remained within orb of conjunction throughout 2000, and will not part until February 2001.
Il y a un tel lien entre eux qu'ils ne se sépareront jamais.
There's such an connection between them, they'll never split up.
Plus croîtra le mouvement pour le référendum, plus tôt les pacifistes bourgeois s’en sépareront, plus profondément se trouveront discrédités les traîtres de l’Internationale « communiste », plus vive deviendra la défiance des travailleurs envers les impérialistes.
The more widespread the movement for the referendum becomes, the sooner will the bourgeois pacifists move away from it; the more completely will the betrayers of the Comintern be compromised; the more acute will distrust of the imperialists become.
Où sont ceux qui seront obéissants et se sépareront ?
Where are those who will be obedient to the Lord and separate?
Si cela n'est pas fait, ils nous sépareront d'avec les romains.
If it doesn't, they'll tear us apart along with the Romans.
Comme ça, ils ne se sépareront plus.
This way, they'll never be apart.
Lorsque vos parents se sépareront, il y aura probablement beaucoup de changements dans votre vie.
When your parents split up, there will probably be a lot of changes in your life.
Alors nos chemins se sépareront.
Then we go our separate ways.
lls ne se sépareront pas.
They won't be scattered, we'll go together.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay