séparer
- Examples
D'abord, il séparerait le garçon de sa mère. | First, he'd separate the boy from his mother. |
Pourquoi on ne séparerait pas lors d'une de ces brèches ? | Why not separate in one of these gaps? |
Je savais que le mot "respectable" nous séparerait un jour. | I had a feeling that the great word "respectable" would someday divide us. |
Un amour qui te séparerait de moi. | Love that would keep you from myself. |
Qu'est-ce qui vous séparerait d'elle ? | What you distinguish them? |
Ta théorie c'était pas que si on apprenait à mieux se connaître, on se séparerait. | I thought your theory was that if we got to know each other, we'd break up. |
-Pourquoi on se séparerait ? | We're not splitting up. |
Au nom de l'indépendance de la Banque centrale, on séparerait la politique monétaire du reste de la politique. | For the sake of the European Central Bank's independence, we would separate monetary policy from the rest of the policies. |
Car un nom la séparerait à tort des autres choses, alors que la vérité est que c’est toutes ces autres choses. | For a name would falsely separate it from other things when the truth is that it is those things, all things. |
Récemment je reconnus que l’expression de la vérité en musique ou en mots séparerait claire et terriblement la vérité du faux dans ma vie. | Recently I realized that the expression of the truth in music or words would clearly and awfully separate the truth from the false within my life. |
Comme vous pouvez le voir, ou pas, mais croyez-moi sur parole, notre appareil digestif séparerait un être en 2-D en deux ! | As you can see, or rather can't see, but take my word for it, such a digestive system would divide a 2-D being into separate pieces! |
Cette Europe, vis-à-vis de laquelle nous sommes engagés, est celle qui peut partager des valeurs avec d'autres grandes collectivités de l'humanité, dont nous séparerait un projet basé sur une référence religieuse. | This Europe that we are committed to is capable of sharing values with other great groups of humanity from whom a project based on a religious outlook would separate us. |
Je savais qu'entrer dans cette lumière me séparerait de ma vie ici, de ma famille, de mes amis, de mon voisinage et de ma vie qui aurait eu lieu à l'avenir. | I knew that going through that light would separate me from my life here, from my family, friends, my neighborhood, and from my life that would have occurred in the future. |
Il est primordial que nous ne laissions pas un rideau de velours prendre sa place, lequel séparerait les pays riches d'Europe occidentale des pays pauvres d'Europe centrale et orientale, lesquels confinent avec l'Europe occidentale. | It is important that we do not tolerate in its place a velvet curtain which separates the affluent nations of Western Europe from poorer countries on its borders in central and eastern Europe. |
A moins d'un miracle, il s'écroulerait ou se séparerait très vite. | Barring miracles, it would collapse or drift apart very quickly. |
Je ne pensais pas qu'on se séparerait si rapidement. | I just wasn't expecting to separate so quickly. |
Le fantôme et l'être humain se séparerait pour de bon. | The ending should be where the ghost and the human separate from each other. |
Et aucun juge au monde ne séparerait une mère de son enfant. | And there isn't a judge in this world that would keep a mother from her child. |
Qu'est-ce qui vous séparerait d'elle ? | What would separate you from them? |
Pourquoi on se séparerait ? | Why are we breaking up? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!