séparer

Ils sortirent et se séparèrent d'une religion de formes et de cérémonies.
They came out and separated themselves from a religion of forms and ceremonies.
Ils sortirent et se séparèrent des religions de formes et des cérémonies.
They came out and separated themselves from a religion of forms and ceremonies.
Ils sortirent et se séparèrent de la religion des formes et des cérémonies.
They came out and separated themselves from a religion of forms and ceremonies.
mais ils me séparèrent des enfants.
But they took me away from the children.
Le troisième jour, ils se séparèrent.
On the third day, they went separate ways.
Neuf d'entre eux restèrent donc armés quand ils se séparèrent pour la nuit.
And so nine of them were armed as they separated for the night.
Neuf d’entre eux restèrent donc armés quand ils se séparèrent pour la nuit.
And so nine of them were armed as they separated for the night.
Après ça, ils se séparèrent.
After that, they went their separate ways.
Les deux groupes se séparèrent.
The two groups both separated.
Et ils ne se séparèrent plus. Pour tout le monde, ils sont les Jumeaux.
They were never apart since. They're The Twins to everyone.
Enfin, après plusieurs longues minutes où aucun des deux combattants n'avait d'avantage sur l'autre, ils se séparèrent.
Finally, after several long minutes neither of the two fighters had no advantage over the other, they separated.
Puis ils se séparèrent et voyagèrent seuls avec leur famille jusqu’au déclin des variétés dans les années soixante.
Then they separated and travelled alone with their families until the decline of the variety shows in the 1960s.
À mon retour, les directrices me séparèrent des autres étudiantes du cours d’hôtellerie.
When I returned to my country after the UNIV conference, they separated me from the other students in the catering course.
L'entité féminine et l'entité masculine, le corps et l'esprit, les âmes matures et les âmes immatures se séparèrent.
The feminine and the maskuline nature, the body and the spirit, the mature and the immature souls separated themselves.
Ils s’arrêtèrent pour une nuit seulement chez Lazare, Marthe et Marie, mais, dès le lendemain, ils se séparèrent.
For this one night they stopped at the home of Lazarus, Martha, and Mary, but the next day they separated.
En 1210-1212, les Francs, après avoir conquis la ville, ils séparèrent la région d’Akronauplie grâce à deux enceintes qui tenaient rôle de Châteaux.
From 1210-1212, when the Franks invaded the city, they divided the Acronauplia into two enclosures that they called castles.
Et ces deux grands hommes se séparèrent ce matin-là sur la rive du Jourdain pour ne jamais plus se revoir dans la chair.
And these two great men separated that morning on the banks of the Jordan, never again to greet each other in the flesh.
Plutard, elles se séparèrent, comme la parabole le dit dans Matthieu 25 :11, mais alors, il était trop tard, car la probation était passée.
Later on they did separate, as the parable says in Matt 25:11; but then it was too late, for probation had already closed.
Les Saintes Ecritures ne nient pas que certaines personnes au début suivirent saint Paul, mais par la suite, elles se séparèrent de lui pour suivre leur propre route.
Sacred Scripture does not hide the fact that some people followed St Paul at the beginning, but later left him to go their own way.
Dans la photo originelle, je suis porté par mon père, Bageye, mais lorsque mes parents se séparèrent, ma mère l'excisa de tous les aspects de notre vie.
In the original photograph, I'm being held up by my father, Bageye, but when my parents separated, my mother excised him from all aspects of our lives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive