rubber-stamp
- Examples
After the ritual debate and rubber-stamp approval from Congress, there will be a similar charade in the United Nations. | Après le débat rituel et l'approbation de routine du Congrès, une farce similaire se déroulera aux Nations unies. |
It is crucial to state that implementation of the cooperation agreement does not rubber-stamp Pakistan's democracy. | Il est essentiel de souligner que le fait d'avoir signé un accord de coopération ne signifie pas que nous approuvions la démocratie pakistanaise. |
However, Parliament must rubber-stamp this budget, yet it is not allowed to let its voice be heard fully on that score. | Le Parlement doit approuver ce budget mais ne peut ensuite faire entendre sa voix comme il le voudrait. |
I'm not gonna rubber-stamp this just because you're Anne Marie Harmon, so why don't you call me when you do want to talk, okay? | Je ne veux pas tamponner ça juste parce que vous êtes Anne Marie Harmon, donc pourquoi ne m'appelleriez-vous pas quand vous voudrez parler ? |
The culture of consumerism, which prioritizes short-term gain and private interest, can make it easy to rubber-stamp authorizations or to conceal information. | La culture consumériste, qui donne priorité au court terme et à l’intérêt privé, peut encourager des procédures trop rapides ou permettre la dissimulation d’information. |
The auditors have said - again - that these accounts are riddled with irregularities, yet we are expected to rubber-stamp them. | Les auditeurs ont dit - une fois de plus - que ces comptes étaient bourrés d'irrégularités, et pourtant on nous demande de les avaliser sans rien dire. |
Our voters have a right to know that we consider all elements very seriously and that we do not simply rubber-stamp Council decisions. | Nos électeurs ont le droit de savoir que nous examinons tous les éléments sérieusement et que nous ne nous contentons pas d'entériner d'office les décisions du Conseil. |
The prime ministers appoint people they want or, often, people they want to get rid of, and expect us to rubber-stamp their choice. | Les Premiers ministres désignent les personnes qu’ils souhaitent ou, bien souvent, les personnes dont ils veulent se débarrasser, et attendent de nous une approbation sans discussion. |
However, the large groups are again recommending that we rubber-stamp the Commission's accounts even though we still do not have complete access to them in order to check them. | Cependant, les grands groupes recommandent à nouveau que nous approuvions les comptes de la Commission alors que nous n'avons toujours pas un plein accès à ceux-ci pour les vérifier. |
Decision-makers within the governments of the larger Member States should remember that seeking the approval of the citizens in a referendum is not a mere technicality or a rubber-stamp operation. | Les décideurs des gouvernements des États membres les plus grands devraient se rappeler que demander l'approbation des citoyens lors d'un référendum est bien plus qu'une simple formalité technique ou administrative. |
We support them, but we cannot rubber-stamp this amendment, which would lead to the calling into question of a whole section of the CAP without integrating it into the overall change of direction. | Nous les soutenons. Mais nous ne pouvons entériner cet amendement qui conduirait à remettre en cause un pan entier de la PAC sans l' intégrer dans une réorientation globale. |
Are we here simply to rubber-stamp a Commission proposal when there is not even the slightest hint of humility, of acknowledgement of this delay and acceptance of the Fisheries Committee’s amendments? | Sommes-nous ici simplement pour avaliser une proposition de la Commission en l’absence ne serait-ce que du moindre soupçon d’humilité, de reconnaissance de ce retard et d’acceptation des amendements de la commission de la pêche ? |
I'm not gonna rubber-stamp that. | Je ne vais pas tamponner ça. |
Sir, I just wanted to let you know this is not a rubber-stamp situation, that's all. | Vous ne réglerez pas la situation d'un coup de tampon. |
So as we move to a vote I am sure that this House will do what it always does and rubber-stamp the decision already made by the committee. | Au moment de voter, je suis donc sûr que cette Assemblée fera comme à son habitude et entérinera la décision déjà prise par la commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!